"ألا تظنين ذلك" - Translation from Arabic to English

    • don't you think
        
    • You don't think so
        
    Most like by yours, don't you think, Bren'in? Open Subtitles على الأرجح أنك أنت من فعلها, ألا تظنين ذلك يا قائدة؟
    I mean, there's some wiggle room there, don't you think? Open Subtitles أقصد. أنه لدينا مساحة مسموح بها ألا تظنين ذلك ؟
    It's rude, don't you think, Alice? Such a shame. I was so, so excited about meeting you. Open Subtitles ألا تظنين ذلك ياألس أنه لأ مر مخجل فقد كنت متحمساً للغاية بشأن مقابلتك
    I don't know, it just feels right to whisper, don't you think? Open Subtitles لا أعرف, يبدو من الصواب أنْ نهمس, ألا تظنين ذلك ؟ أحقّاً ؟
    You don't think so? Open Subtitles ألا تظنين ذلك ؟
    Bruise a little easy, don't you think? Open Subtitles لقد سبب هذا لكِ كدمة بسيطة , ألا تظنين ذلك ؟
    Makes me look extra-psychic, don't you think? Open Subtitles تجعلني أبدو كوسيطة روحانية استثنائية , ألا تظنين ذلك ؟
    Little late in the year for that, don't you think? Open Subtitles الوقت متأخر من العام لفعل ذلك , ألا تظنين ذلك ؟
    She has a great attitude, don't you think? Open Subtitles لديها موقفٌ رائع تجاه حالتها ألا تظنين ذلك ؟ تدعو إلى الإعجاب
    She has that something special so few have these days, don't you think? Open Subtitles هذا شيئ خاص إذن عدد قليل من هذه الأيام، ألا تظنين ذلك ؟
    The monarch is just a glorified moth, don't you think? Open Subtitles الملكة الجنوبية فراشة مبجلة ألا تظنين ذلك ؟
    Inserting a key is sort of like fornicating, don't you think? Open Subtitles إدخال مفتاح يشبه فعل الزنا، ألا تظنين ذلك ؟
    It's nicer. It matches. don't you think? Open Subtitles إنها أجمل لأنها متطابقة ، ألا تظنين ذلك ؟
    'Cause I love that song, but it's sort of a downer, don't you think? Open Subtitles لأنني أحببت تلك الأغنية، لكنها هادئة قليلاً، ألا تظنين ذلك ؟
    Literally would be kind of weird, don't you think? Open Subtitles فعليـًا سيصبح ذلك غريبـًا نوعـًا ما، ألا تظنين ذلك ؟
    Piercing blue eyes, don't you think? Open Subtitles يا له من رجل ٍ وسيم ذي عينين زرقاوتين ثاقبتين .. ألا تظنين ذلك ؟
    Oh, that's rather sad. don't you think? Open Subtitles أوه, هذا أمر محزن نوعا ما ألا تظنين ذلك ؟
    It's kind of cruel, don't you think? Open Subtitles إن ذلك قاسي نوعًا ما ألا تظنين ذلك ؟
    don't you think? Give us your name, sweetheart. Open Subtitles ألا تظنين ذلك ؟ ما أسمك ياحلوتي ؟
    It's feeling a little tired. don't you think? Open Subtitles إنها تشعر بالتعب، ألا تظنين ذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more