"ألا تظن أنه" - Translation from Arabic to English

    • Don't you think it
        
    • Don't you think that
        
    • You don't think he
        
    • You don't think I
        
    • Don't you think we
        
    • You don't think maybe
        
    Don't you think it's time she gave you some answers? Open Subtitles ألا تظن أنه حان الوقت لها لأعطاء بعض الأجوبة؟
    Don't you think...it's your responsibility to tell me where you were. Open Subtitles ألا تظن أنه واجب عليك حتى إخباري لأين أنت ذاهب
    Don't you think that it's kinda odd that a grown man is still into the Yankees? Open Subtitles ألا تظن أنه من الغريب أن يحب رجل ناضج اليانكيز؟
    If she was missing, Don't you think that her parents would call the police? Open Subtitles إذا كانت مفقودة، ألا تظن أنه من المفترض أن يتصل والديها بالشرطة ؟
    You don't think he screamed like a little bitch? Open Subtitles ألا تظن أنه كان يصرخ مثل العاهرة الصغيرة ؟
    You don't think I can drive ten blocks? Open Subtitles ألا تظن أنه يمكنني القيادة مسافة 10 بنايات؟
    Don't you think we should wait for support first? Open Subtitles ألا تظن أنه يجب علينا انتظار الدعم أولًا؟
    You don't think maybe you should take that down? Open Subtitles ألا تظن أنه يجب عليك إزالتها ؟
    Whatever's going to happen with your stepdad, Don't you think it would be easier with friends around? Open Subtitles مهما كان سيحدث مع زوج والدتك ألا تظن أنه سيكون أسهل بوجود أصدقاؤك حولك ؟
    I mean, Don't you think it would be good to give it a little more time? Open Subtitles أعني، ألا تظن أنه سيكون جيداً أن تظل المزيد من الوقت؟
    If there was a clue left behind, Don't you think it would be with the police in an evidence bag? Open Subtitles إذا تركت دليل وراءها ألا تظن أنه سيكون مع الشرطة في كيس الدليل؟
    Well, Don't you think it's possible to confuse truth with fantasy? Open Subtitles حسناً ، ألا تظن أنه من الممكن أن ترتبك الحقيقة مع الخيال ؟
    Well, Don't you think it would be amazing if a scientist could find out how to unlock that library and take out all that information? Open Subtitles ألا تظن أنه سيكون من المذهل لو أن عالماً أمكنه أن يكتشف كيف يفتح هذه المكتبه
    Don't you think it's weird that we don't know anything about the people that lived in this house before us, what might have happened here? Open Subtitles ..ألا تظن أنه غريب أننا لا نعرف شيئًا عن الناس الذين عاشوا في هذا المنزل من قبلنا ماذا كان يحدث هنا؟
    Well, Don't you think that America ought to have at least one political party Open Subtitles حسناً، ألا تظن أنه على الولايات المتحدة أن تحظى بحزبٍ واحد على الأقل
    Don't you think that would be so awesome, to get married by a friend of yours, somebody who's known you most of your life? Open Subtitles ألا تظن أنه سيكون مُذهلا أن يزوّجك أحد أصدقائك، أحد تعرفه طوال حياتكـ؟
    Don't you think that maybe there's just a couple of vagrants up there? Open Subtitles ألا تظن أنه ربما يكون هناك عدد من المتشردين هناك؟
    You don't think he ain't got his head out the window every five minutes peeking'round to see what the fuck's going on? Open Subtitles ألا تظن أنه يطل برأسه كل خمس دقائق ملقياً نظرة خاطفة على مايجري في الخارج؟
    Yeah, well, You don't think he didn't keep tabs on his prime suspect. Open Subtitles حسناً, ألا تظن أنه احتفظ بأشياء تدل على المشتبه الرئيسي؟
    You don't think I have the right to see my granddaughter? Open Subtitles ‫ألا تظن أنه تحق لي زيارة حفيدتي؟
    What, You don't think I had dreams like yours? Open Subtitles ألا تظن أنه كانت لدي أحلام كأحلامك؟
    Sire, Don't you think we should look around a little first? Open Subtitles سيدي , ألا تظن أنه علينا إلقاء نظرة على المكان أولاً ؟
    If you're planning on jumping, Don't you think we should at least discuss you giving me your heart? Open Subtitles إن كنت تخطط للقفز ألا تظن أنه علينا مناقشة إعطاء قلبك لي؟
    You don't think maybe you should start calling me Elsie? Open Subtitles ألا تظن أنه عليك أن تبدأ مناداتي بـ(إلسي)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more