"ألا تفهمين" - Translation from Arabic to English

    • Don't you understand
        
    • Don't you get it
        
    • Don't you see
        
    • Do you understand
        
    • Can't you understand
        
    • you not understand
        
    • Do you not get
        
    Don't you understand when someone's just trying to be polite? Open Subtitles ألا تفهمين عندما يحاول أحداً ان يكون مؤدباً ؟
    Don't you understand that this is the problem, and I don't understand where I got to where I am right now? Open Subtitles ألا تفهمين . هذه هي المشكلة . ولا أفهم كيف وصلت إلى حيث أنا الآن ؟
    Don't you understand why I can't leave the Underworld yet? Open Subtitles ألا تفهمين سبب عجزي عن مغادرة العالَم السفليّ حتّى الآن؟
    Don't you get it? Christ. Mom. Open Subtitles ألا تفهمين ذلك ياأمي ؟ مستعدة ؟ أنهضي وأسطعي ياأمي
    Don't you get it, Annie? I did it. I confessed. Open Subtitles ألا تفهمين هذا، (آني) أنا فعلتها أعترف، نهاية القصة
    Don't you see that all your ghost stories have to do with your own life? Open Subtitles ألا تفهمين بأن جميع قصصك عن الأشباح لها علاقة بحياتك الشخصية؟
    Girl, Don't you understand any Turkish at all? Open Subtitles يافتاة ، ألا تفهمين التركية على الأطلاق ؟
    I'm not well, Don't you understand mum? Open Subtitles أنا لا أشعر أنني بخير، يا أمي ألا تفهمين ذلك؟
    Don't you understand I was human three days ago? Open Subtitles ألا تفهمين أننى كنت إنسانة منذ ثلاثة أيام مضت؟
    I will always be a threat to him, Don't you understand that? Open Subtitles دائماً ما سأكون تهديداً له ألا تفهمين هذا؟
    Don't you understand that writing is what gives my life meaning? Open Subtitles ألا تفهمين أنّ الكتابة هي ما تعطي لحياتي معنى
    "Don't you understand what I'm trying to tell you? Open Subtitles ألا تفهمين ما أحاول أن أقول لك ؟
    Don't you understand that everything I do, I do it for you? Open Subtitles ألا تفهمين بأن كل ما فعلته فعلته من أجلك؟
    I can't, people know me here. Don't you understand? Open Subtitles لايمكنني الإتصال بالدكتور لأن جميع من هنا يعرفني , ألا تفهمين ؟
    Don't you understand we all have our own little lies and our little unspoken truths? Open Subtitles ألا تفهمين, كلنها عندنا بعض تلك الكذبات الصغيرة و حديثنا الغير صادق
    Don't you get it? Open Subtitles ألا تفهمين أنه لا يكترث لأمرك؟
    Don't you get it, Tanuja Trivedi. Open Subtitles ‎ألا تفهمين يا تانوجا تريفيدي؟
    I love you, Don't you get it? Open Subtitles أنا أحبك, ألا تفهمين ذلك؟
    Don't you see, Nan, it wouldn't do to go on as we were. Open Subtitles ألا تفهمين ، نان لم نكن لنستطيع أن نستمر كما كنا
    - What a smoke! - Do you understand something? Open Subtitles ما أكثر الدخان - ألا تفهمين شيئا ؟
    Can't you understand that I need this? Open Subtitles ألا تفهمين أنني أحتاج هذا؟
    Do you not understand what's at stake here? Open Subtitles ألا تفهمين ما الموجود على المحك؟
    I'll take you places. But Do you not get what this means? Open Subtitles سآخذك إلى أماكن عدة ألا تفهمين معنى هذه الهدية ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more