It's completely different than seeing them on a cell phone, Don't you agree? | Open Subtitles | بالطبع الأمر يختلف عن رؤيتهم على الهاتف الجوال، ألا توافقني الرأي؟ |
They should have fresh rabbits to practice magic with, Don't you agree? | Open Subtitles | يجب أن يكون لديهم أرانب طازجة ليمارسوا السحر بها، ألا توافقني الرأي؟ |
Tea is balm for the soul, Don't you agree? | Open Subtitles | شكرًا لك، الشاي بلسمٌ للروح ألا توافقني على ذلك؟ |
This is getting kind of personal, don't you think? | Open Subtitles | هذا يجعل الأمر يأخذ منحنى شخصي، ألا توافقني بذلك؟ |
I don't know, sweetheart. That might be too much, too soon. don't you think, doctor? | Open Subtitles | لست متأكداً يا عزيزتي، قد يكون الوقت مبكراً لأمر بهذه الصعوبة، ألا توافقني أيها الطبيب؟ |
Young love thrives on the illicit, Wouldn't you agree? | Open Subtitles | حُب إزدهر بطريقة مشروعة ألا توافقني الرأي؟ |
In the ways of mayhem and slaughter, that is. wouldn't you say? | Open Subtitles | بطرق الذبح ونشر الفوضى ألا توافقني الرأي؟ |
And make sure they live a long and happy life, Don't you agree? | Open Subtitles | والحرص على أن يعشن حياة مديدة وسعيدة، ألا توافقني الرأي؟ |
I think what we're gonna talk about today is hard, but I think it's going to be worth it, Don't you agree? | Open Subtitles | أعتقد أن ما سنتحدث بشأنه اليوم صعب، لكن أعتقد أنه يستحق ذلك ألا توافقني ؟ |
Edith seems to have found happiness. Don't you agree? | Open Subtitles | تبدوا بأنها وجدت السعادة ألا توافقني على ذلك ؟ |
How courteous of you to apologize. Courtesy is so important, Don't you agree? | Open Subtitles | من الرائع أنـّك تقدّمت بالإعتذار اللطف شيء هام، ألا توافقني الرأي؟ |
She's even more beautiful than before. Don't you agree? | Open Subtitles | إنها حتى أجمل من ذي قبل ألا توافقني في هذا ؟ |
And a united front is the quickest way out of this mess, Don't you agree? | Open Subtitles | وجبهة متحدة هي أسرع طريق للخروج من هذا المأزق ألا توافقني الرأي؟ |
The license fee ought to increase as well though, don't you think? | Open Subtitles | ولكن يجب رفع رسوم الحصول على رخصة أيضًا. ألا توافقني في ذلك؟ |
Oof, long enough, don't you think? | Open Subtitles | هذه فترة طويلة بما يكفي، ألا توافقني الرأي؟ |
Mmm-hmm. An innocent man doing hard time is so cruel, don't you think? | Open Subtitles | ترك رجل بريء يقضي وقت وقتًا عصيبًا هو أمر قاس، ألا توافقني الرأي؟ |
But in terms of funding a full revolution, it's a pretty good start, don't you think? | Open Subtitles | ولكن من باب تمويل ثورة كاملة، فهذه تعد بداية لا بأس بها، ألا توافقني في هذا؟ |
For now I'm only in danger from the Americans but I reasoned that they are the lesser of the three adversaries, Wouldn't you agree? | Open Subtitles | الأمريكيون هم مصدر الخطر الوحيد لكنني أعتقد أنهم الأقل خطراً من بين الثلاثة خصوم، ألا توافقني الرأي؟ |
It's rather difficult not to leave any when you're abducting someone with an arterial wound, Wouldn't you agree? | Open Subtitles | يبدو من الصعوبة بأنه لم يترك اي اثر عندما تخطف شخصاً مصاب بجرح شرياني ألا توافقني الرأي |
But still and all, a worthy endeavor, Wouldn't you agree? | Open Subtitles | ولكن مع كل ذلك تستحق المحاولة.. ألا توافقني الرأي ؟ |
The trouble is, my burgeoning respect for you is overshadowed by my somewhat puerile jealousy, so I suppose we've reached the inevitable, wouldn't you say, my love? | Open Subtitles | المشكلة أن احترامي الخالص لك يلبِّده ما يشبه غيرتي الصبيانيّة لذا أظننا بلغنا المطاف المحتوم، ألا توافقني يا حبّي؟ |
Circumstances are a little less daunting from the last time we met. wouldn't you say so? | Open Subtitles | الظروف أكثر تناسباً من المرة الماضية ألا توافقني على ذلك ؟ |
A bit of a gamble, wouldn't you say? | Open Subtitles | جزء من المغامرة ألا توافقني الرأي؟ |
It is a powerful thing. Would you not agree, Lord Uhtred? | Open Subtitles | الحب سحره قوي ألا توافقني يا لورد (أوتريد)؟ |