"ألا ينبغي عليك" - Translation from Arabic to English

    • Shouldn't you
        
    Shouldn't you be searching the ship for whoever killed my cousin? Open Subtitles ألا ينبغي عليك تفتيش السفينة لمن قتل بنت عمي؟
    Shouldn't you be at work or something? Open Subtitles ألا ينبغي عليك الذهاب إلى العمل أو شيئاً ما؟
    Shouldn't you be hobnobbing with the president, making the world a better place? Open Subtitles ألا ينبغي عليك التواصل المباشر مع الرئيس و جعل العالم مكانٌ أفضل ؟
    Shouldn't you be dancing in a glass booth somewhere? Open Subtitles ألا ينبغي عليك الرقص في مكان ما ؟
    Shouldn't you leave the cool stuff for young ones in their 20s? Open Subtitles ألا ينبغي عليك ترك الأمور الجيّدة للصغار في عشريناتهم؟
    Well, Shouldn't you be telling me what's going on? Open Subtitles حسنا , ألا ينبغي عليك أن تخبرني بما الذي يجري ؟
    Shouldn't you at least look at the X-rays before deciding that? Open Subtitles ألا ينبغي عليك على الأقل أن تنظري للأشعة قبل أن تقرري هذا؟
    Shouldn't you be seating people? Open Subtitles ألا ينبغي عليك أن تًساعد الناس على الجلوس ؟
    Thank you, Mom, but Shouldn't you wait to give me this until after I graduate? Open Subtitles شكراً يا أمي , ولكن ألا ينبغي عليك الانتظار حتى أتخرج لتعطيني هذه
    If you asked to see me after a spectacular fuck-up, Shouldn't you bring me damage control? Open Subtitles إذا وددت رؤيتيّ مُذهلاً ألا ينبغي عليك أنّ تُحضرّ ليّ حصر بالأضرار؟
    If it was someone you loved, Shouldn't you keep at least some small remembrance? Open Subtitles إذا كنت قد أحببتها ، ألا ينبغي عليك على الأقل أن تحتفظ ببعض الذكرى الصغيرة ؟
    Shouldn't you feel sorry for me right now? Open Subtitles ألا ينبغي عليك أن تشعر بالأسف نحوي الآن ؟
    So Shouldn't you be briefing me on this business or something? Open Subtitles ألا ينبغي عليك إعطائي نظرة سطحية عن هذا العمل؟
    Shouldn't you be getting ready for your interview? Open Subtitles ألا ينبغي عليك بأن تكون مستعد لمقابلتك ؟
    Shouldn't you be off somewhere analyzing my mother's hair? Open Subtitles ألا ينبغي عليك التواجد في مكان أخر تحلل خصلة أمي؟
    Shouldn't you get your house in order first? Open Subtitles ألا ينبغي عليك أن ترتب أمور منزلك أولا؟
    Shouldn't you shoot the witnesses as well? Open Subtitles ألا ينبغي عليك قتل الشهود هكذا ؟
    Shouldn't you be working on your own book? Open Subtitles ألا ينبغي عليك العمل على كتابك الخاص؟
    Listen, Shouldn't you just stay put? Open Subtitles اسمع، ألا ينبغي عليك البقاء فقط؟
    Shouldn't you be getting to the hospital? Open Subtitles ألا ينبغي عليك الذهاب الى المستشفي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more