"ألبانيا في" - Translation from Arabic to English

    • Albania in
        
    • Albania on
        
    • Albania at
        
    • Albania to
        
    • Albanians in
        
    • Albanian
        
    • of Albania
        
    • in Albania
        
    • Albania within
        
    However, public awareness about the true nature of child abuse, particularly sex abuse, has been raised in Albania in recent years. UN بيد أن الوعي العام بحقيقة إساءة معاملة الأطفال، وبخاصة التعدي عليهم جنسيا، قد ازداد في ألبانيا في السنوات الأخيرة.
    As to the experience of Albania in anti-corruption, it asked for detailed information on the work of State procurement agencies. UN وفيما يتعلق بتجربة ألبانيا في مجال مكافحة الفساد، طلب معلومات مفصَّلة عن عمل وكالات الشراء التابعة للدولة.
    Note verbale of 3 October 1998 from the Ministry of Foreign Affairs of the Federal Republic of Yugoslavia to the embassy of the Republic of Albania in Belgrade UN مذكرة شفوية موجهة من وزارة خارجية جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية إلى سفارة ألبانيا في بلغراد
    The Bank and the UN are working together with the Government of Albania on numerous projects in that country. UN ويتعاون البنك والأمم المتحدة مع حكومة ألبانيا في مشروعات عديدة تنفذ في ذلك البلد.
    Therefore, the main beneficiary groups of UNHCR in Albania at the beginning of 2000 will consist of the following groups. UN 34- ولذلك، فإن أهم المجموعات المستفيدة من المفوضية في ألبانيا في بداية عام 2000 ستتألف من المجموعات التالية.
    9 April 2001-April 2002 Ambassador, Permanent Representative of the Republic of Albania to the World Trade Organization UN 9 نيسان/أبريل 2001 - نيسان/أبريل 2002: سفير، ممثل دائم لجمهورية ألبانيا في منظمة التجارة العالمية
    This decision establishes the conditions for launching a prompt, important and complex effort to assist Albania in this difficult phase. UN ويحدد هذا القرار شروط المباشرة بجهود فورية وهامة ومتكاملة من أجل مساعدة ألبانيا في هذه المرحلة العسيرة.
    This act is just a reflection of a string of similar expansionist manifestations of the Republic of Albania in recent years. UN ولا يشكل هذا العمل سوى حلقة من سلسلة مظاهر توسعية مماثلة بدرت عن جمهورية ألبانيا في الأعوام الأخيرة.
    These facts testify to the destructive policy led by Albania in the region. UN وتدل هذه الوقائع على سياسة التخريب التي تتبعها ألبانيا في المنطقة.
    The victory of antifascist front at the end of Second World War, ranked Albania in the winner side. UN ووضع انتصار الجبهة المناوئة للفاشية في نهاية الحرب العالمية الثانية ألبانيا في صف الجانب المنتصر.
    Albania in the Peace Conference at the end of the First World War, Tirana, 1975 UN ألبانيا في مؤتمر السلام في نهاية الحرب العالمية الأولى، تيرانا، 1975
    The outcome is aimed at supporting the integration of Albania in the European Union by enhancing its trade and investment regulatory framework. UN وتهدف هذه النتيجة إلى دعم دمج ألبانيا في الاتحاد الأوروبي عن طريق تحسين إطارها التنظيمي للتجارة والاستثمار.
    Finally, I would like to say that the presence of Albania in the family of democratic nations has been decided by the free vote of the Albanian people. UN أخيرا أود أن أقول إن وجود ألبانيا في أسرة اﻷمم الديمقراطية تقرر بواسطة التصويت الحر للشعب اﻷلباني.
    The embargo and the war in Bosnia have cast a shadow over Albania in the eyes of foreign investors. UN ألقى الحظر والحرب في البوسنة بظلال على ألبانيا في نظر المستثمرين اﻷجانب.
    The Centre developed a similar programme of training in Albania in 1994. UN ووضع المركز برنامجا تدريبيا مماثلا في ألبانيا في عام ١٩٩٤.
    9. In cooperation with the Ministry of Justice, the Centre for Human Rights sent two experts to Albania in January 1994. UN ٩- وبالتعاون مع وزارة العدل، أوفد مركز حقوق اﻹنسان خبيرين إلى ألبانيا في كانون الثاني/يناير ٤٩٩١.
    1. " International Convention on the Suppression of the Financing of Terrorism " , which entered in force in the Republic of Albania on May 10, 2002; UN 1 - " الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب " ، التي دخلت حيز التنفيذ في جمهورية ألبانيا في 10 أيار/مايو 2002.
    This position was reiterated to the Minister of Defence of Greece who visited Albania on 28 April. UN ولقد تكرر تأكيد هذا الموقف لوزير الدفاع اليوناني الذي قام بزيارة الى ألبانيا في ٢٨ نيسان/أبريل.
    The Slovenian medical unit arrived in Albania on 16 May and was deployed in Rinas. UN ووصلت الوحدة الطبية السلوفينية إلى ألبانيا في ١٦ أيار/مايو وجرى نشرها في ريناس.
    35. It is estimated that some 7,000 refugees from Kosovo will still be in Albania at the beginning of the year. UN 35- يُقدر أن قرابة 000 7 لاجئ من كوسوفو سيظلون في ألبانيا في بداية العام.
    The continuity of Albania's activities aimed at the affirmation of fundamental rights and freedoms demonstrated the commitment of Albania to the promotion and protection of universal values. UN واستمرار ألبانيا في أنشطتها الرامية إلى تأكيد الحقوق والحريات الأساسية يدل على التزامها بتعزيز القيم العالمية وحمايتها.
    Its endeavours have concentrated mainly on problems of the ethnic Albanians in the Republic. UN وقد تركزت مساعيه بصفة رئيسية على مشاكل أبناء ألبانيا في الجمهورية.
    Furthermore, in divorce cases the Albanian courts have a tendency to give custody to the mother in four cases out of five. UN وعلاوة على ذلك، تميل محاكم ألبانيا في حالات الطلاق إلى منح الحضانة للأم في أربعٍ من كل خمس حالات طلاق.
    The Government of Albania has started an ambitious programme aimed at taking advantage of our country's potential in terms of fruit trees. UN وقد شرعت حكومة ألبانيا في تنفيذ برنامج طموح يهدف إلى استغلال إمكانيات بلدنا المتعلقة بأشجار الفواكه.
    We welcome the formation of a new government as a precondition for further steps for establishing public order and developing a constructive dialogue among all political forces in Albania within the framework of democratic institutions. UN ونرحب بتشكيل حكومة جديدة كشرط مسبق لاتخاذ خطوات أخرى ﻹقامة نظام عام وﻹجراء حوار بناء بين جميع القوى السياسية في ألبانيا في إطار المؤسسات الديمقراطية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more