"ألستوم" - Translation from Arabic to English

    • Alstom
        
    At the end of the maintenance period, Alstom was to receive a final certificate and final payment. UN وفي نهاية فترة الصيانة كان من المفروض أن تتلقى شركة ألستوم شهادة نهائية ودفعاً نهائياً.
    Under the terms of the Contract, Alstom was to receive 2.5 per cent of the Contract value upon receipt of the taking over certificate and an additional 2.5 per cent upon receipt of the final acceptance certificate. UN وبموجب أحكام العقد، كان من المفروض أن تحصل ألستوم على نسبة 2.5 في المائة من قيمة العقد لدى تلقي شهادة تسلّم المشروع ونسبة إضافية قدرها 2.5 في المائة لدى تلقي شهادة القبول النهائي.
    Correspondence between Alstom and Al-Farouq shows that certain minor works were required to be carried out by Alstom during the maintenance period. UN وتبيِّن المراسلة بين ألستوم و " الفاروق " أن بعض الأشغال الثانوية كانت شركة ألستوم مطالبة بإجرائها خلال فترة الصيانة.
    According to the evidence submitted by Alstom, the total value of its lost tangible property was USD 597,805. UN 592- وحسب الأدلة التي قدمتها ألستوم فإن إجمالي قيمة ممتلكاتها المادية المفقودة تبلغ 805 597 دولارات.
    Alstom did not describe in further detail the nature of its claim and did not differentiate between this claim and its claim for bond charges. UN ولم تصف ألستوم بمزيد من التفصيل طبيعة مطالبتها كما ولم تميز بين هذه المطالبة ومطالبتها بالتعويض عن رسوم ضمان الأداء.
    Therefore, Barclays did not provide any benefit that would justify the charges or Alstom's payment of them. UN وبالتالي لم تقدم باركليز أية فائدة من شأنها أن تبرر الرسوم أو دفع ألستوم لها.
    A dispute arose and Statybos korporacija brought a claim against Alstom before the Vilnius district court. UN وثارت منازعة، ورفعت ستاتيبوس كوربوراسيا دعوى على ألستوم أمام محكمة دائرة فيلنيوس.
    Alstom objected to the jurisdiction of the local court, arguing that the dispute fell within the scope of the arbitration agreement contained in the construction contract. UN واعترضت ألستوم على ولاية المحكمة المحلية، محتجةً بأنَّ المنازعة تقع ضمن نطاق اتفاق التحكيم الوارد في عقد الإنشاءات.
    In India, Alstom developed a graduate induction programme so that it could bring in Indian engineers and train them in Alstom's operations. UN وفي الهند، وضعت ألستوم برنامجاً للتوجيه الجامعي حتى تتمكن من جلب المهندسين الهنود وتدريبهم على عمليات ألستوم.
    In Tianjin, China, a research and development centre for hydropower is Alstom's first carbon-neutral manufacturing centre in the country. UN ففي تيانجين، بالصين، ثمة مركز للبحث والتطوير في مجال الطاقة المائية هو أول مركز من مراكز ألستوم للتصنيع المحايد من حيث أثر الكربون في البلد.
    30. Recommended compensation for Alstom 113 UN 30- التعويض الموصى بدفعه لشركة ألستوم 138
    In the " E " claim form, Alstom sought compensation in the total amount of USD 16,117,319 (GBP 8,477,710) for contract losses and interest. UN 570- وفي استمارة المطالبة من الفئة " هاء " ، التمست شركة ألستوم تعويضاً بمبلغ إجمالي قدره 319 117 16 دولاراً
    These alleged losses were included in the " E " claim form but were not quantified in Alstom's original claim submission. UN وهذه الخسائر المزعومة أُدرجت في استمارة المطالبة من الفئة " هاء " ولكنها لم تُحدد كماً في مطالبة ألستوم الأصلية.
    Alstom calculated its claim for interest using the base rates set by the Bank of England for the relevant period. UN 572- وحسبت شركة ألستوم مطالبتها بالتعويض عن الفائدة مستخدمة أسعاراً مرجعية حددها بنك إنكلترا للفترة ذات الصلة.
    For the reasons stated in paragraph 60 of the Summary, the Panel makes no recommendation with respect to Alstom's claim for interest. UN وللأسباب المذكورة في الفقرة 60 من الموجز، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض فيما يتصل بمطالبة شركة ألستوم بالتعويض عن الفائدة.
    Alstom also claims that its site suffered extensive bomb damage and that its plant, tools, vehicles, offices and accommodation suffered vandalism and theft. UN وتزعم ألستوم أيضاً أن موقعها تعرض لأضرار نتيجة قصف كثيف وأن مصنعها وأدواتها وسياراتها ومكاتبها ومرافقها تعرضت للتخريب والسرقة.
    Alstom states that, as it was unable to complete its contractual obligations, the final acceptance certificate was not issued and the final payment was not made. UN وتقول ألستوم إن شهادة القبول النهائي لم تصدر والدفع النهائي لم يُسدد، ذلك أنها لم يكن بإمكانها إنجاز التزاماتها التعاقدية.
    Alstom provided sufficient evidence in support of its claim including the Contract, correspondence in respect of the taking over certificate, and correspondence from Al-Farouq acknowledging the amounts owed. UN وقدمت ألستوم أدلة كافية دعماً لمطالبتها، بما في ذلك العقد، والمراسلات فيما يتصل بشهادة تسلُّم المشروع، ورسائل من " الفاروق " تعترف فيها بالمبالغ المستحقة.
    The Panel finds that Alstom was still performing the Contract at the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait and finds that the tangible property was lost as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN ويرى الفريق أن ألستوم كانت تقوم بتنفيذ شروط العقد وقت غزو العراق واحتلاله للكويت، ويرى أن الممتلكات المادية قد فُقدت كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    By reason of the fact that Al-Farouq had agreed to purchase the equipment from Alstom at 40 per cent of the " bill of entry value " , it is unnecessary to consider any other issue as to quantum, such as depreciation. UN 591- ولكون " الفاروق " كانت قد وافقت على شراء المعدات من ألستوم بنسبة 40 في المائة من " قيمة فاتورة الدخول " ، فإنه لا لزوم للنظر في أية مسألة أخرى من حيث الكم، مثل الاستهلاك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more