14. Commends, in this regard, the Agency's " Summer Games " initiative providing recreational, cultural and educational activities for children in the Gaza Strip and, recognizing its positive contribution, calls for full support of the initiative; | UN | 14 - تشيد في هذا الصدد بمبادرة " ألعاب الصيف " التي نظمتها الوكالة والتي أتاحت لأطفال قطاع غزة أنشطة ترفيهية وثقافية وتربوية، وتدعو، إدراكا منها لمساهمتها الإيجابية، إلى تقديم الدعم الكامل لهذه المبادرة؛ |
Deploring the endangerment of the safety of the Agency's staff and the damage and destruction caused to the facilities and properties of the Agency, including damage caused to the Agency's " Summer Games " recreational properties, during the reporting period, | UN | وإذ تعرب عن استيائها لتعرض سلامـــة موظفي الوكالة للخطر ولما لحق بمرافق الوكالة وممتلكاتها من أضرار ودمار، بما في ذلك الأضرار التي لحقت بمرافق ' ' ألعاب الصيف`` الترفيهية التابعة للوكالة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، |
13. Commends, in this regard, the Agency's " Summer Games " initiative providing recreational, cultural and educational activities for children in the Gaza Strip and, recognizing its positive contribution, calls for full support of the initiative; | UN | 13 - تشيد في هذا الصدد بمبادرة " ألعاب الصيف " التي اتخذتها الوكالة والتي تتيح لأطفال قطاع غزة أنشطة ترفيهية وثقافية وتربوية، وتدعو، إدراكا منها لمساهمتها الإيجابية، إلى تقديم الدعم الكامل لهذه المبادرة؛ |
14. Commends, in this regard, the Agency's " Summer Games " initiative providing recreational, cultural and educational activities for children in the Gaza Strip and, recognizing its positive contribution, calls for full support of the initiative, expressing regret that financial constraints led to the cancellation of the Games in 2012; | UN | 14 - تشيد في هذا الصدد بمبادرة " ألعاب الصيف " التي اتخذتها الوكالة والتي تتيح لأطفال قطاع غزة أنشطة ترفيهية وثقافية وتربوية، وتدعو، إدراكا منها لمساهمتها الإيجابية، إلى تقديم الدعم الكامل لهذه المبادرة، وتعرب عن أسفها لأن القيود المالية أدت إلى إلغاء الألعاب في عام 2012؛ |
14. Commends, in this regard, the Agency's " Summer Games " initiative providing recreational, cultural and educational activities for children in the Gaza Strip and, recognizing its positive contribution, calls for full support of the initiative; | UN | 14 - تشيد في هذا الصدد بمبادرة " ألعاب الصيف " التي نظمتها الوكالة والتي أتاحت لأطفال قطاع غزة أنشطة ترفيهية وثقافية وتربوية، وتدعو، إدراكا منها لمساهمتها الإيجابية، إلى تقديم الدعم الكامل لهذه المبادرة؛ |
Deploring the endangerment of the safety of the Agency's staff and the damage and destruction caused to the facilities and properties of the Agency, including damage caused to the Agency's " Summer Games " recreational properties, during the reporting period, | UN | وإذ تعرب عن استيائها لتعرض سلامـــة موظفي الوكالة للخطر ولما لحق بمرافق الوكالة وممتلكاتها من أضرار ودمار، بما في ذلك الأضرار التي لحقت بمرافق ' ' ألعاب الصيف`` الترفيهية التابعة للوكالة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، |
13. Commends, in this regard, the Agency's " Summer Games " initiative providing recreational, cultural and educational activities for children in the Gaza Strip and, recognizing its positive contribution, calls for full support of the initiative; | UN | 13 - تشيد في هذا الصدد بمبادرة " ألعاب الصيف " التي اتخذتها الوكالة والتي تتيح لأطفال قطاع غزة أنشطة ترفيهية وثقافية وتربوية، وتدعو، إدراكا منها لمساهمتها الإيجابية، إلى تقديم الدعم الكامل لهذه المبادرة؛ |
14. Commends, in this regard, the Agency's " Summer Games " initiative providing recreational, cultural and educational activities for children in the Gaza Strip and, recognizing its positive contribution, calls for full support of the initiative, expressing regret that financial constraints led to the cancellation of the Games in 2012; | UN | 14 - تشيد في هذا الصدد بمبادرة " ألعاب الصيف " التي اتخذتها الوكالة والتي تتيح لأطفال قطاع غزة أنشطة ترفيهية وثقافية وتربوية، وتدعو، إدراكا منها لمساهمتها الإيجابية، إلى تقديم الدعم الكامل لهذه المبادرة، وتعرب عن أسفها لأن القيود المالية أدت إلى إلغاء الألعاب في عام 2012؛ |
And let me remind them that only the top four finishers... will earn the right to represent Jamaica... in the forthcoming Summer Games in Seoul, Korea. | Open Subtitles | واسمحوا لي أن أذكرهم بأنه فقط أول أربعة ينهون السباق لديهم الحق في تمثيل جامايكا في ألعاب الصيف القادمة في "سيول, كوريا"ا |
14. Commends, in this regard, the Agency's initiatives that provide recreational, cultural and educational activities for children during the summer, including in the Gaza Strip, and, recognizing their positive contribution, calls for full support of such initiatives, expressing regret that financial constraints led to the cancellation of the Summer Games in 2012; | UN | 14 - تشيد، في هذا الصدد، بالمبادرات التي اتخذتها الوكالة والتي تتيح للأطفال أنشطة ترفيهية وثقافية وتربوية خلال فصل الصيف، بما في ذلك في قطاع غزة، وتدعو إلى تقديم الدعم الكامل لهذه المبادرات إدراكا منها لمساهمتها الإيجابية، وتعرب عن أسفها لأن القيود المالية أدت إلى إلغاء " ألعاب الصيف " في عام 2012؛ |
14. Commends, in this regard, the Agency's initiatives that provide recreational, cultural and educational activities for children during the summer, including in the Gaza Strip, and, recognizing their positive contribution, calls for full support of such initiatives, expressing regret that financial constraints led to the cancellation of the Summer Games in 2012; | UN | 14 - تشيد، في هذا الصدد، بالمبادرات التي اتخذتها الوكالة والتي تتيح للأطفال أنشطة ترفيهية وثقافية وتربوية خلال فصل الصيف، بما في ذلك في قطاع غزة، وتدعو إلى تقديم الدعم الكامل لهذه المبادرات إدراكا منها لمساهمتها الإيجابية، وتعرب عن أسفها لأن القيود المالية أدت إلى إلغاء " ألعاب الصيف " في عام 2012؛ |
Opening of the UNRWA exhibit entitled " Summer Games in Gaza " , at 6 p.m., in the Public Lobby of the General Assembly Building (North-East corner). | UN | افتتاح معرض وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى بعنوان " ألعاب الصيف في غزة " ، الساعة 00/18 في الردهة العامة لمبنى الجمعية العامة (الزاوية الشمالية - الشرقية). |
Opening of the UNRWA exhibit entitled " Summer Games in Gaza " , at 6 p.m., in the Public Lobby of the General Assembly Building (North-East corner). | UN | افتتاح معرض وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى بعنوان " ألعاب الصيف في غزة " ، الساعة 00/18 في الردهة العامة لمبنى الجمعية العامة (الزاوية الشمالية - الشرقية). |
Opening of the UNRWA exhibit entitled " Summer Games in Gaza " , at 6 p.m., in the Public Lobby of the General Assembly Building (North-East corner). | UN | افتتاح معرض وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى بعنوان " ألعاب الصيف في غزة " ، الساعة 00/18 في الردهة العامة لمبنى الجمعية العامة (الزاوية الشمالية - الشرقية). |
Opening of the UNRWA exhibit entitled " Summer Games in Gaza " , at 6 p.m., in the Public Lobby of the General Assembly Building (North-East corner). | UN | افتتاح معرض وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى بعنوان " ألعاب الصيف في غزة " ، الساعة 00/18 في الردهة العامة لمبنى الجمعية العامة (الزاوية الشمالية - الشرقية). |
Opening of the UNRWA exhibit entitled " Summer Games in Gaza " , at 6 p.m., in the Public Lobby of the General Assembly Building (North-East corner). | UN | افتتاح معرض وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى بعنوان " ألعاب الصيف في غزة " ، الساعة 00/18 في الردهة العامة لمبنى الجمعية العامة (الزاوية الشمالية - الشرقية). |
This funding shortfall has already resulted in the reduction of key poverty alleviation interventions and the cancellation of the UNRWA " Summer Games " for the children of Gaza and, if not addressed, will result in further cuts to humanitarian services provided by UNRWA under the Emergency Appeal across the occupied Palestinian territory. | UN | وقد أدى هذا النقص في التمويل بالفعل إلى تقليص المبادرات الرئيسية في مجال التخفيف من وطأة الفقر وإلى إلغاء " ألعاب الصيف " التي تنظمها الأونروا لأطفال غزة، وإذا لم يُغطَّى النقص، سيؤدي إلى مزيد من التخفيضات في الخدمات الإنسانية التي تقدمها الأونروا في إطار نداء الطوارئ في جميع أنحاء الأرض الفلسطينية المحتلة. |
On the occasion of the observance at Headquarters, in addition to a special meeting of the Committee and other activities, a photo exhibit entitled " Summer Games in Gaza " was presented by UNRWA under the auspices of the Committee, in cooperation with the Department of Public Information. | UN | وبمناسبة الاحتفال بهذا اليوم في المقر، وإضافة إلى عقد جلسة خاصة للجنة وأنشطة أخرى، أقامت وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا)، تحت رعاية اللجنة وبالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام، معرضاً للصور الفوتوغرافية بعنوان " ألعاب الصيف في غزة " . |