| Your counsel is wise, Algrim. And, as always, appreciated. | Open Subtitles | إستشارتك حكمة يا (ألغريم) وكالعادة أقدر لك هذا. |
| I know. I promise to be vigilant. And, Algrim, as always, this stays between us. | Open Subtitles | أعرف، وسأعدك بأن أكون يقظ وأيضاً يا (ألغريم)، كالعادة هذا سيظل سر بيننا. |
| It was an accident, Algrim. There was no malice intended. | Open Subtitles | لقد كان حادثاً يا (ألغريم)، لم يكن هناك أي غل مقصود. |
| This place haunts you, Algrim. We must go. | Open Subtitles | هذا المكان يطاردك يا (ألغريم) يجب أن نذهب. |
| That sword has taken its last life, Algrim. | Open Subtitles | -هذا السيف أخذ آخر حياة له يا (ألغريم ). |
| I cannot forgive this betrayal, Algrim. | Open Subtitles | لا يمكننى غفران هذه الخيانة يا (ألغريم). |
| Algrim, the dark elf, betrayed us. My father lies dying. | Open Subtitles | (ألغريم) القزم المظلم خاننا، ووالدي يحتضر. |
| Thor, I am convinced that, in Algrim's place, I would have acted no differently. | Open Subtitles | (ثـور) أنا أعترف بهذا، أنني إن كنت مكان (ألغريم). لم أكن لإتصرف بإختلاف عنه. |
| You may come out, Algrim. | Open Subtitles | تستطيع الخروج الآن يا (ألغريم). |
| Forgive me, Algrim. That was thoughtless of me. | Open Subtitles | سامحني يا (ألغريم)، هذا كان طيش مني. |
| You manage affairs today, Algrim. | Open Subtitles | أنت تدير شؤون اليوم يا (ألغريم). |
| Your selfless actions will not go unrewarded, Algrim. | Open Subtitles | نكرانك لذاتك لن يكافأ عليه يا (ألغريم). |
| Algrim, am I a good father? | Open Subtitles | (ألغريم) هل أنا والد جيّد؟ |
| What does Algrim know of it? | Open Subtitles | -ما الذي يعرفه (ألغريم) عنه؟ |
| Algrim, you will gain nothing from this. | Open Subtitles | (ألغريم) لن تجني شيء من هذا. |
| [ ELVISH ] Look at my legacy, Algrim. | Open Subtitles | أنظر إلى تراثي يا (ألغريم). |
| I fear Algrim's right. | Open Subtitles | -أخاف أن يكون (ألغريم) محق . |
| Algrim? | Open Subtitles | (ألغريم)؟ |
| Algrim? | Open Subtitles | (ألغريم)؟ |
| Algrim! | Open Subtitles | (ألغريم)! |