"ألغوا" - Translation from Arabic to English

    • cancel
        
    • canceled
        
    • cancelled
        
    • Abort
        
    • called off
        
    • Abolish
        
    • revoked
        
    • abolished
        
    • canceling
        
    If we are registered, they cancel our registration or just give us a visa for 30 days with a warning. UN وإذا كنا مسجلين ألغوا تسجيلنا، أو يعطوننا تأشيرة لمدة ٠٣ يوماً ومعها إنذار.
    And then cancel the launch. I see. You just tricked me a little. Open Subtitles ـ ومن ثم ألغوا عرض طرح المنتج ـ فهمت، إنّك خدعتني قليلاً
    But they canceled construction and grounds crew because of the active crime scene. Open Subtitles و لكنهم ألغوا أعمال البناء و التنظيف. بسبب مسرح الجريمة الذي ما زال خاضعاً للفحص.
    Neither do we, now they all canceled. Open Subtitles ولا نحن لدينا، الآن وقد ألغوا جميعهم مجيئهم
    We're five minutes from JFK, and they've cancelled all flights into Denver. Open Subtitles نحن على بعد خمس دقائق من مطار جون كيندي، ولقد ألغوا جميع الرحلات المتوجهة إلى دنفر.
    Abort contacts. Close off all circuits up to number six. Open Subtitles ألغوا الاتصالات، أغلقوا كل الدوائر الإلكترونية إلى الدائرة السادسة!
    cancel all other missions in progress and focus on this mission. Open Subtitles ألغوا جميع المهام و ركزوا على هذه المهمه
    - No! So cancel your plans, because we're gonna be here late. Open Subtitles ألغوا مواعيدكم لأننا سنبقى هنا لوقت متأخر
    Newsweek reports that a number of top Pentagon brass cancel their flight plans for the next morning. Open Subtitles في خبر لمجلة ـ نيوزويك ـ ان عددا من كبار القادة العسكريين ألغوا رحلة طيرانهم الى صباح اليوم التالي
    Your black and white stripes,they cancel each other out. You are nothing! Stop it! Open Subtitles لقد ألغوا بعضهم البعض من بعدك توقفوا توقفوا توقفوا توقفوا توقفوا
    They've canceled my ticket home, as well, so I'm just waiting for a check to clear so I can buy a new one. Open Subtitles لقد ألغوا تذكرتي للعودة أيضًا، لذا أنا أنتظر أن يتم التحقق من الأمر. حتى يُمكنني شراء أخرى جديدة.
    And then our biggest client canceled their contract with us. Open Subtitles ومن ثم، أكبر عملاء لدينا ألغوا عقودهم معنا
    They canceled the mom's group that I joined, and, you know, the looks that they are giving me... it's... Open Subtitles ألغوا مجموعة الأمهات التي إنضممت لها النظرات التي يلقونها علي
    They told me earlier, class was canceled. They didn't call you? Open Subtitles أخبروني سابقًا بأنهم ألغوا الصف، ألمَ يتصلوا بك؟
    This is like when they cancelled Christmas in my village. Open Subtitles هذا الأمر كما ألغوا عيد الميلاد في مدينتي.
    Yeah, some were mesmerized and others cancelled their cable. Open Subtitles صحيح , البعض منهم كان مفتوناً والأخرون ألغوا إشتراكهم للقنوات الفضائية
    Kind of like when Firefly was cancelled. Open Subtitles نوعاً ما مثل عندما ألغوا مسلسل فايرفلاي.
    You must Abort! They've been trained not to answer you. Open Subtitles أتتلقونني,ألغوا المهمة لن يردوا عليك, تدربوا على ذلك
    I'm not doing this, guys. Abort mission. Open Subtitles لن أفعل هذا يا رفاق، ألغوا المُهمة.
    I heard on the radio. They called off the search. Open Subtitles سمعت على الراديو أنهم ألغوا البحث
    Thus I submit to you, we Abolish television... permanently! Open Subtitles إليكم طلبي ، ألغوا التلفاز .. للأبد
    You fool. You do remember that the doctors revoked your license. Open Subtitles أيّها الأحمق، هل تتذكّر بأنّ الأطبّاء ألغوا رخصتك
    Very quickly, they abolished all the privileges of the aristocracy. Open Subtitles وبسرعة شديدة .. ألغوا كل الامتيازات الارستقراطية
    - She said they're canceling the shooting,this year, and there was no household for me to keep. Open Subtitles -أي نوع من الالتباس؟ -قالت أنهم ألغوا الصيد المقرر ولا يوجد منزل كي أقوم بخدمته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more