"ألفاظ" - Translation from Arabic to English

    • language
        
    • profanity
        
    • words to
        
    These Acts allow for criminal charges to be levelled against persons who are guilty of indecent exposure, loitering in a public place, soliciting for prostitution and using threatening or abusive language. UN وتسمح هذه القوانين بتوجيه الاتهامات الجنائية ضد الجناة في حالات كشف العورة المنافي للآداب العامة والتسكع في الأماكن العامة والاستجداء لأغراض البغاء واستخدام ألفاظ التهديد أو الألفاظ النابية.
    They are produced using age-appropriate language, images, cartoons and attractive designs. UN وهي تُنتَج باستخدام ما يلائم كل سن من ألفاظ وصور ورسوم وتصميمات جذابة.
    He was peculiarly haunted by that issue to the extent of using profane language and blasphemous composition and concluded by calling for its abolition, thereby hurting the feelings of Muslims worldwide. UN وظلت هذه المسألة تطارده بصورة غريبة دفعت به الى استخدام ألفاظ تنطوي على التجديف والزندقة وأخيرا طالب بإلغاء الشريعة، مما يسيء الى مشاعر المسلمين في جميع أنحاء العالم.
    You didn't even use profanity. - You're too cute to do that. Open Subtitles أنتِ حتى لاتستخدمي ألفاظ سيئة انتِ لطيفة جداً حتى في تهديدك
    Unfortunately, this call will be terminated due to user profanity. Open Subtitles للأسف، سيتم إنهاء هذا الإتصال بسبب ألفاظ المستخدم النابية
    The classification is intended to attribute codes or key words to the content of the reports, creating a database from which information may easily be retrieved by means of simple search functions. UN والقصد من التصنيف هو إسناد رموز أو ألفاظ رئيسية تبرز مضمون التقارير، وإنشاء قاعدة بيانات يمكن أن تسترجع المعلومات منها بسهولة عن طريق وظائف بحثية مبسطة.
    Uh, we are referring to to a co-worker's unwanted flirting, sexually suggestive looks, language, shoulder massages, back-scratching, uh any, uh, behavior that a reasonable person would deem inappropriate. Open Subtitles نحن نتحدث عن تلاطف غير لازم بين الموظفين مظاهر موحيه جنسياً ألفاظ, مساج للأكتاف حك الظهر
    The list presented here takes account of these inputs, and has also been reworded to ensure consistency of language and to remove any redundant terms. UN والقائمة المعروضة هنا تأخذ في الاعتبار هذه المدخلات. ولقد جرت أيضاً إعادة الصياغة لضمان اتساق اللغة وإزالة أي ألفاظ زائدة عن الحاجة.
    For example, women were ordered to undress during confiscation of valuables, addressed in sexual language, and sometimes touched and fondled in an intimidating manner. UN فعلى سبيل المثال، أُجبرت نساء على خلع ملابسهن عند مصادرة الأشياء الثمينة، ووجهت إليهن ألفاظ جنسية نابية وتعرضن أحياناً للمس والمداعبة بصورة استفزازية.
    The Subcommission will adjudicate all complaints of violations of the electoral rules, regulations and administrative directions concerning the electoral process, including accusations of bribery, threatening of voters, carrying of weapons at political meetings and using language that incites violence and voter fraud. UN وستفصل اللجنة الفرعية في جميع الشكاوى المتعلقة بوقوع انتهاكات لقواعد الانتخابات وللقواعد التنظيمية والتوجيهات الإدارية الخاصة بالعملية الانتخابية، بما في ذلك الاتهامات بالرشوة وتهديد الناخبين وحمل الأسلحة في الاجتماعات السياسية واستخدام ألفاظ تحض على الكراهية وتزوير الناخبين.
    For example, women have been ordered to undress during confiscation of valuables, addressed with sexual language and sometimes touched and fondled in an intimidating manner. UN فعلى سبيل المثال، أُجبرت نساء على خلع ملابسهن عند مصادرة الأشياء الثمينة، ووُجهت إليهن ألفاظ جنسية نابية وتعرضن أحياناً للمس والمداعبة بصورة استفزازية.
    The language of that statement was repeated by the Foreign Minister, in Japan at the time, in a series of press conferences, and in a direct telephone conversation with the French Foreign Minister, Mr. Hervé de Charette. UN وتكررت ألفاظ ذلك البيان في سلسلة من المؤتمرات الصحفية التي عقدها وزير الخارجية في طوكيو في ذلك وفي محادثة هاتفية مباشرة مع وزير الخارجية الفرنسي السيد هرفيه دي شاريت.
    Bad breath, colorful language, feather duster... Open Subtitles أنفاس سيئة , ألفاظ بذيئة منافض أتربة ؟
    (c) Its language is abusive. UN (ج) إذا كانت في اللغة المستخدمة ألفاظ مسيئة.
    facility Use of crude language UN استخدام ألفاظ بذيئة
    First of all, there is wording in the introductory language that makes reference to the World Summit on Sustainable Development, indicating a linkage between the informal consultative process and the World Summit on Sustainable Development, which Norway finds awkward and inappropriate. UN فأولا، ثمة ألفاظ في العبارات الاستهلالية تشير إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، مما يوحي بوجود صلة بين العملية التشاورية غير الرسمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، وهو أمر تراه النرويج مربكا وغير مناسب.
    I, for one, am prepared to put on a bee costume and chant profanity. Open Subtitles فأنا على سبيل المثال مستعد لأرتدي زِيَ نحلة واقوم بترديد ألفاظ نابية
    I didn't use profanity back then so I didn't know, but now I think about it. Open Subtitles لم أستخدم ألفاظ نابية حينها لذا لا أعرف، لكن الآن أفكر في ذلك.
    It contains no obscene words, profanity or threats about rape. Open Subtitles المحتوى لا يتضمن لغة سوقية أو ألفاظ نابية أو تهديدات حول الإغتصاب
    Your employee used profanity and threatened me with violence. Open Subtitles إن موظفك إستخدم ألفاظ بذيئة وهددني بالعنف.
    The classification is intended to attribute codes or key words to the content of the reports, creating a database from which information may easily be retrieved by means of simple search functions. UN (ب) القصد من التصنيف هو إسناد رموز أو ألفاظ محورية لمضامين التقارير، وإنشاء قاعدة بيانات يمكن أن تسترجع المعلومات منها بسهولة عن طريق وظائف بحثية مبسطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more