Thirty thousand children die of extreme poverty every day. | Open Subtitles | ثلاثون ألف طفل يَمُوتونَ من الفقر المدقع يوميا |
In year 2007, amount of MNT 33.4 billion were delivered to 938.9 thousand children as the child's money. | UN | وفي عام 2007، تم دفع 33.4 بليون توغريك كعلاوة أطفال عن 938.9 ألف طفل. |
The mortality rate of children under 5 is 119 deaths per thousand children. | UN | ويصل معدل وفيات الأطفال دون 5 سنوات إلى 119 حالة وفاة لكل ألف طفل. |
A kid will approach you tonight at the opera house. | Open Subtitles | ألف طفل سوف نهج لكم هذه الليلة في دار الأوبرا. |
- A kid who tried to stab me to death! | Open Subtitles | - ألف طفل الذي حاول طعن لي حتى الموت! |
Infant mortality has dropped from 159 to 94 per thousand children below the age of five. | UN | أما معدل وفيات الرضع، فانخفض من 159 إلى 94 لكل ألف طفل دون سن الخامسة. |
Two hundred thousand children around the world are used as soldiers in war. | UN | ويستخدم مئتا ألف طفل في أنحاء العالم كجنود في الحرب. |
The mortality rate of children between 1 and 14 years old inclusive is 0.5 per thousand children of that age range. | UN | ويبلغ معدل وفيات اﻷطفال في الفئة العمرية من سنة إلى ٤١ سنة نحو ٥,٠ من كل ألف طفل في نفس المرحلة العمرية. |
Forty thousand children a day means 1.2 million a month, or more than 14 million a year. | UN | أربعون ألف طفل يوميا يعني ١,٢ مليون طفل في الشهر، أو أكثر من ١٤ مليون طفل في السنة. |
My mother, the Mistress of the South, birthed over a thousand children before she died. | Open Subtitles | أمي , سيدة الجنوب وُلدت أكثر من ألف طفل قبل أن تموت |
Run by a debauched old priest with about a thousand children. | Open Subtitles | يدير كاهن عجوز وفاسق ومعه حوالي ألف طفل. |
In 2004 the rate for general mortality was around 5.4 per thousand, 21.1 per thousand live births, 25.2 per thousand children under 5 years of age and 28 per thousand perinatal births. | UN | ففي عام 2004، بلغ معدل الوفيات الناجمة عن أسباب عامة حوالي 5.4 لكل ألف، و21.1 لكل ألف مولود حي، و25.2 لكل ألف طفل دون الخامسة من العمر، و28 لكل ألف من حالات الوفاة المرتبطة بالولادة. |
:: Seven hundred thousand children affected by Act No. 2013-35 of 25 January 2013 have been registered | UN | :: تسجيل سبعمائة ألف طفل معني بالقانون رقم 2013-35 المؤرّخ 25 كانون الثاني/يناير 2013 |
In 2010, about 152 thousand children received the child benefit a month on the average, which was 69% less a month than in 2009. | UN | في عام 2010، تلقى في المتوسط 152 ألف طفل تقريبا استحقاق الطفل في كل شهر، ومثّل ذلك انخفاضا بنسبة 69 في المائة في الشهر بالمقارنة مع عام 2009. |
To complement, a research made by IPEA (Institute of Applied Economic Research) showed that there are 300 thousand children, between the ages of 5 and 9, working in the country. | UN | ولإكمال الصورة، فقد أوضح بحث أجراه معهد البحوث الاقتصادية التطبيقية أن 300 ألف طفل تتراوح أعمارهم بين 5 و 9 سنوات يعملون في البلاد. |
Currently, MNT of amount 100.000 is distributed to each child quartely and in 2007 total 938.9 thousand children have received in total MNT 90.7 billion. | UN | وتدفع حاليا علاوة قدرها 000 100 توغريك كل ثلاثة شهور عن كل طفل ، وفي عام 2007 بلغ عدد الأطفال الذين دفعت عنهم هذه العلاوة 938.9 ألف طفل وبلغ مجموع العلاوات المدفوعة 90.7 بليون توغريك. |
A kid who really looks up to you. | Open Subtitles | ألف طفل الذي يبدو حقا متروك لكم. |
A kid Ralph's age won't last long. | Open Subtitles | ألف طفل سن رالف لن تستمر طويلا. |
A kid in your class? | Open Subtitles | ألف طفل في صفك؟ |
A kid with no friends? | Open Subtitles | ألف طفل مع أي أصدقاء؟ |
UNICEF, for example, has built and restored schools, provided academic material and teacher training, and sent more than a thousand indigenous children to school. | UN | وقامت اليونيسيف، مثلا، ببناء المدارس وتجديدها ووفرت المواد الأكاديمية والتدريب للمدرسين، وأرسلت أكثر من ألف طفل من أطفال الشعوب الأصلية إلى المدارس. |