"ألقي القبض عليهم" - Translation from Arabic to English

    • were arrested
        
    • been arrested
        
    • been captured
        
    • arrested and
        
    • apprehended
        
    • their arrest
        
    • Arrest them
        
    • arrests
        
    • were caught
        
    • those arrested
        
    • discover what had
        
    • got caught
        
    • reportedly arrested
        
    The transfer of persons who were arrested in African countries was organized and completed by the Tribunal. UN أما نقل الأشخاص الذين ألقي القبض عليهم في البلدان الأفريقية فتولت المحكمة تنظيم وإنجاز نقلهم.
    Regarding four outstanding cases it was not known whether the subjects crossed the border themselves or were arrested and handed over to the relevant authorities of a third country. UN وفيما يتعلق بأربع حالات، فإنه من غير المعروف إذا كان هؤلاء قد عبروا الحدود بأنفسهم أم ألقي القبض عليهم وسلموا إلى السلطات المعنية في بلد آخر.
    Many innocent persons have been arrested and killed extrajudicially based upon suspicion of past connection to the militant movement. UN فكثير من اﻷشخاص اﻷبرياء قد ألقي القبض عليهم وأعدموا خارج نطاق القانون للاشتباه بأن لهم صلة سابقة بالحركة المناهضة.
    It was also reported that following this demonstration journalists were prevented from meeting persons who had been arrested. UN وأفيد أيضا بأنه لم يسمح للصحفيين بعد هذه المظاهرة بمقابلة أشخاص ألقي القبض عليهم.
    At the same time, some former members who had defected from the group were reported to have been captured and summarily executed. UN وفي الوقت نفسه، أفيد بأن بعض أعضاء الحركة السابقين الذين فرّوا من صفوفها قد ألقي القبض عليهم وأعدموا بإجراءات موجزة.
    Moreover they were arrested while quietly waiting in their hotel. UN وإضافة إلى ذلك، فقد ألقي القبض عليهم حين كانوا ينتظرون بهدوء في فندقهم.
    However, he was not released upon acquittal like others who were arrested on the same charges. UN ومع ذلك، لم يفرج عنه بناء على قرار التبرئة مثل الآخرين الذين ألقي القبض عليهم استناداً إلى نفس التهم.
    The majority were Palestinian labourers who were arrested within the Green Line with no work permit. UN وكان معظم هؤلاء السجناء عمالا فلسطينيين ألقي القبض عليهم داخل الخط اﻷخضر لعدم حيازتهم ﻹذن عمل.
    Other monks who were arrested with them have allegedly died in prison because of prison conditions; UN ويُدعى بأن رهباناً آخرين ألقي القبض عليهم معهما ماتوا في السجن بسبب أحوال السجن؛
    Those men you just saw were arrested in Dallas minutes after the assassination. Open Subtitles الرجال الذين رأيتهم فى الصورة ألقي القبض عليهم فى دالاس بعد دقيقة واحدة من الإغتيال
    As would be evident from the brief facts of the case given below, Gurdeep Singh Bhatinda, Jasbir Singh Rode and others were arrested for their involvement in terrorist activities and not for the expression of their opinions. UN وكما يتضح من الحقائق الموجزة لهذه الحالة المبينة أدناه، فإن غورديب سينغ بهاتيندا، وجاسبير سينغ رود وأشخاصاً آخرين قد ألقي القبض عليهم لاشتراكهم في أنشطة إرهابية لا لتعبيرهم عن آرائهم.
    An Eritrean officer said they had been arrested. UN وقد قال ضابط إريتري أنهم قد ألقي القبض عليهم.
    The Rodriguez brothers he claimed to have seen in the club has been arrested many months earlier. UN والإخوة رودريغز الذين ادعى أنه رآهم في الملهى كان قد ألقي القبض عليهم قبل شهور عدة.
    He asked whether the State party planned to release and compensate the individuals who had reportedly been arrested recently under such warrants and punish the persons who had made the arrests. UN وتساءل إذا كانت الدولة الطرف تنوي إطلاق سراح الأفراد الذين تفيد التقارير بأنه ألقي القبض عليهم مؤخراً بموجب هكذا أوامر ومعاقبة الأشخاص الذين أقدموا على اعتقال أولئك الأشخاص.
    Most of those currently detained have been arrested outside the procedures laid down in Rwandan law and there is no dossier recording the evidence against them. UN ومعظم المحتجزين حالياً ألقي القبض عليهم بالمخالفة للاجراءات المحددة في القانون الرواندي ولا يوجد ملف يسجل أدلة اتهامهم.
    The following day, FARDC officials in Kisangani freed those who had been arrested. UN وفي اليوم التالي، أطلق مسؤولو القوات المسلحة الكونغولية في كيسانغاني سراح الأشخاص الذين ألقي القبض عليهم.
    The number of Germans who have died or been captured... since the beginning of the Russian winter offensive... is now more than 400'000. Open Subtitles عدد الألمان الذين ماتوا أو الذين ألقي القبض عليهم... منذ بدء هجوم الشتاء الروسي... هو الآن أكثر من 4 مائة ألف
    3 accused recently arrested and case of contempt of court UN 3 متهمين ألقي القبض عليهم مؤخرا وقضية إهانة للمحكمة
    In particular, it appears that apprehended pirates are being prosecuted mainly in Kenyan courts. UN وعلى وجه التحديد، يحاكم القراصنة الذين ألقي القبض عليهم في محاكم كينية بالدرجة الأولى.
    Some of the defendants were reportedly arrested in February 1997 and had been held in incommunicado detention since their arrest. UN وقيل إن بعض المتهمين قد ألقي القبض عليهم في شباط/فبراير 1997 وأبقوا في الحبس الانفرادي منذ القبض عليهم.
    I don't want these guys skipping town before I have a chance to Arrest them. Open Subtitles لا أريد أن يهرب أولئك المجرمون قبل أن ألقي القبض عليهم
    On the basis of information obtained to date, the Human Rights Division considers that there is little real evidence to suggest that this was an ordinary crime, in other words an attack by criminals who were caught in the act while attempting to rob the victim's house. UN واستنادا إلى المعلومات التي تم الحصول عليها حتى اﻵن، ترى شعبة حقوق اﻹنسان أنه لا يوجد دليل حقيقي كبير على أن هذه الجريمة كانت جريمة عادية، أي، بعبارة أخرى، هجوما من قبل مجرمين ألقي القبض عليهم متلبسن عندما كانوا يحاولون السطو على منزل الضحية.
    According to police sources 60 of those arrested had refugee status. UN ووفقاً لمصادر الشرطة، كان 60 شخصاً ممن ألقي القبض عليهم يحملون صفة لاجئ.
    They first sought to discover what had happened to the other persons taken into custody on the same day as Mounir Hammouche with a view to obtaining their account of the events. UN فسعت في البداية إلى معرفة مصير الأشخاص الآخرين الذين ألقي القبض عليهم في اليوم نفسه الذي ألقي فيه القبض على منير حموش، لمحاولة الحصول على شهاداتهم.
    They got caught breaking into the DNC headquarters, but first they broke into a hotel room one floor up. Open Subtitles ألقي القبض عليهم وهم يقتحمون مقر الحزب الديمقراطي، ولكن أولاً اقتحموا غرفة في الطابق الأول في الفندق.
    Father Guo Yibao, Father Wang Zhenghe and Father Xie Guolin were also reportedly arrested in Hebei in 1999. UN كذلك ورد أن الأب غوو ييباو، والأب وانغ جينغي والأب شي غولين قد ألقي القبض عليهم في هيبي في عام 1999.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more