Ports are also critical infrastructure for facilitating the Almaty Programme of Action. | UN | وتعتبر الموانئ أيضا هياكل أساسية حاسمة لتيسير تنفيذ برنامج عمل ألماتي. |
The Almaty Programme of Action is built on a partnership among landlocked and transit countries and development partners. | UN | إن برنامج عمل ألماتي قائم على شراكة بين البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر وشركاء التنمية. |
The Almaty Programme of Action can be implemented only through those partnerships. | UN | ولا يمكن تنفيذ برنامج عمل ألماتي إلا من خلال تلك الشراكات. |
Paraguay believes that the upcoming midterm review meeting of the Almaty Programme of Action is extremely important. | UN | وترى باراغواي أن اجتماع استعراض منتصف المدة القادم لبرنامج عمل ألماتي أمر في غاية الأهمية. |
It hoped that the Almaty Programme of Action would facilitate access to trade for landlocked developing countries, including Malawi. | UN | وتأمل ملاوي في أن ييسر برنامج عمل ألماتي السبل التجارية للبلدان النامية غير الساحلية، بما فيها ملاوي. |
They also stressed that many of the original aims of the Almaty Programme of Action remained valid. | UN | وشدد المشاركون أيضا على أن العديد من الأهداف الأصلية لبرنامج عمل ألماتي ما زالت صالحة. |
Implementation of the Millennium Development Goals and the Almaty Programme of Action required sustainable assistance from developed countries. | UN | وقال إن تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية وبرنامج عمل ألماتي يتطلب مساعدة مستمرة من جانب البلدان المتقدمة. |
The mid-term review of progress towards the implementation of the Almaty Programme of Action is scheduled for 2008. | UN | ومن المتوقع إجراء استعراض نصف المدة للتقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل ألماتي في عام 2008. |
Yet more remains to be done for the Almaty Programme of Action to be made a reality. | UN | ولكن هناك الكثير الذي ينبغي عمله من أجل أن يصبح برنامج عمل ألماتي حقيقة واقعة. |
(ii) Increased number of activities by the United Nations system and other development partners in support of the implementation of the Almaty Programme of Action | UN | ' 2` زيادة عدد الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة وغيرها من الشركاء الإنمائيين، دعما لتنفيذ برنامج عمل ألماتي |
(ii) Increased number of activities by the United Nations system and other development partners in support of the implementation of the Almaty Programme of Action | UN | ' 2` زيادة عدد الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة والشركاء في التنمية دعما لتنفيذ برنامج عمل ألماتي |
Inputs into relevant post mid-term review of Almaty PoA meetings and reports | UN | مدخلات في الاستعراض ذي الصلة لاجتماعات وتقارير برنامج عمل ألماتي في ما بعد منتصف المدة |
In addition, a new detention centre had opened that spring in Almaty and had already been inspected. | UN | وفضلاً عن ذلك، فُتح مركز احتجاز جديد في الربيع الماضي في ألماتي وأُخضع للتفتيش بالفعل. |