Many of you even met with the families of the kidnapped soldiers, looked into their eyes, and saw their pain. | UN | بل إن العديد منكم التقوا بأسرتي الجنديين المختطفين، ونظروا في أعين أفرادهما، ورأوا ألمهم. |
We share their pain and suffering, and we assure them that we will bring those who committed that heinous crime to justice. | UN | ونشارك في ألمهم ومعاناتهم، كما نؤكد لهم أننا سنقدم الذين ارتكبوا تلك الجريمة البشعة إلى العدالة. |
Today, as South Africans anticipate the birth of that new and just society, they justifiably look forward to reaping the fruits of their pain and suffering. | UN | واليوم، وإذ يتوقع أبناء جنوب افريقيا ولادة ذلك المجتمع الجديد العادل، فإنهم يتطلعون، ولهم في ذلك كل مبرر، إلى جني ثمار ألمهم ومعاناتهم. |
In order to reduce their pain, to fix a regret for each of them, | Open Subtitles | من أجل التخفيف من ألمهم لاصلاح ندم كل واحد منهم |
Give them back their pain, their memories. Let them decide for themselves. | Open Subtitles | أعيدي لهم ألمهم وذكرياتهم، دعيهم يقرروا بأنفسهم |
To bring my users happiness, to be a source of comfort and ease their pain. | Open Subtitles | إدخال البهجة والسلوان لمستخدميّ والتخفيف من ألمهم |
Well, some people like to push their pain onto other people, weaker people, and there's always someone weaker. | Open Subtitles | حسناً، بعض الناس يُحبّون دفع ألمهم على أشخاص آخرين، أناس ضعيفين، وهناك شخص ضعيف دوماً. |
- Strike that response. - It's taking away their pain. | Open Subtitles | قوموا بحذف تلك الإجابة - إنه ياخذ ألمهم - |
I have wept about the plight of these two girls, and I am very thankful that we could all pull together to ease their pain. | Open Subtitles | بكيت على حال هاتان الفتاتان اللطيفتان و أنا ممتن للغاية لأننا نستطيع التعاون لنخفف ألمهم |
I'd rather face their pain and anger than this loneliness that I feel around you. | Open Subtitles | أفضل مواجهة ألمهم وغضبهم عوضاً عن هذه الوحدة التي أشعرها حولكِ |
Well, some people like to push their pain onto other people, weaker people, and there's always someone weaker. | Open Subtitles | حسناً، بعض الناس يُحبّون دفع ألمهم على أشخاص آخرين، أناس ضعيفين، وهناك شخص ضعيف دوماً. |
Long enough to find their pain Quick enough to return again | Open Subtitles | فترة كافية لنجد ألمهم بسرعة كافية لنعود مجدداً |
I knew nothing of your family or their eviction. I'm sorry for their pain. | Open Subtitles | أنا لا أعلم شىء عن عائلتك ولاعن طردهم أنا آسف على ألمهم |
In that context, one representative noted the need to explore ways to provide opiate analgesics to patients infected with HIV/AIDS in order to reduce their pain. | UN | وفي هذا السياق، لاحظ أحد الممثلين الحاجة إلى استكشاف سبل لتوفير المسكّنات الأفيونية للمرضى المصابين بالأيدز أو فيروسه لتخفيف ألمهم. |
In that context, one representative noted the need to explore ways to provide opiate analgesics to patients infected with HIV/AIDS in order to reduce their pain. | UN | وفي هذا السياق، لاحظ أحد الممثلين الحاجة إلى استكشاف سبل لتوفير المسكّنات الأفيونية للمرضى المصابين بالأيدز أو فيروسه لتخفيف ألمهم. |
For all these people the talk about the capabilities of the security services, and the coordination among them, or the political speculations of the populace only increased their pain. | UN | فبالنسبة لهؤلاء جميعا، لا يؤدي الحديث عن قدرات أجهزة الأمن والتنسيق بينها، أو عن تكهنات الناس السياسية إلا إلى ازدياد ألمهم. |
I wanted to fix people, take their pain away. | Open Subtitles | لقد أردت معالجة الناس و أخذ ألمهم |
"Who freed them from their pain" "and rose again." | Open Subtitles | "والذي حررهم من ألمهم وعاد للحياة مجدداً". |
Well, their... their pain is... is so... great, th-there must be a higher purpose. | Open Subtitles | ألمهم عظيم لابد من وجود هدف ما |
I consider their pain a retribution for their sins against me. | Open Subtitles | أظن أن ألمهم جزء من خطاياهم ضدي |