"ألن يكون ذلك" - Translation from Arabic to English

    • Wouldn't that be
        
    • Wouldn't it be
        
    • Won't that be
        
    • Isn't that
        
    • 't that make
        
    • that not be
        
    Yes, Wouldn't that be sweet for the old folks to win? Open Subtitles ألن يكون ذلك جميلاً ليفوز الكبار في السن؟
    Well, Wouldn't that be like a thing we saw, and didn't we do that? Open Subtitles ألن يكون ذلك كشيء رأيناه فعلنا شيئاً كذلك من قبل ؟
    Wouldn't that be so cool To go to a school made out of bottles? Open Subtitles ألن يكون ذلك رائعاً جداً الذهاب الى مدرسة صنعت من االقوارير
    Wouldn't it be nice if that were true, huh Pilar? Open Subtitles ألن يكون ذلك جميلا لو كان حقيقياً يا بيلار؟
    A little family outing. Won't that be fun? Open Subtitles خرجة عائلية صغيرة ألن يكون ذلك ممتعا ً ؟
    But if we're working on Wednesday, Wouldn't that be her last day? Open Subtitles لكنإذاكناسنعمليومالإربعاء، ألن يكون ذلك هو اليوم الأخير لها ؟
    But if you find someone you're in love with who's also your friend, Wouldn't that be the greatest benefit? Open Subtitles و لكنك إذا وجدت شخصاً تقعين فى حبه و يكون فى نفس الوقت صديقاً لك ألن يكون ذلك هو أعظم مزية ؟
    We could have dinner and go to the movies. Wouldn't that be nice? Open Subtitles نستطيع تناول العشاء معا والذهاب للسينما ألن يكون ذلك رائعا ؟
    That's what they should work on. Wouldn't that be great? Open Subtitles عليهم العمل على ذلك، ألن يكون ذلك رائعاً؟
    Yeah, Wouldn't that be interesting? Open Subtitles أجل , ألن يكون ذلك مثيراً للإهتمام ؟
    Wouldn't that be easier than taking care of an infant? Open Subtitles ألن يكون ذلك أسهل من الإعتناء برضيع؟
    Wouldn't that be a shame, after you've got yourself all... Open Subtitles ألن يكون ذلك عار بعد أن جهزتي نفسك جيدا ...
    - We can live on love. - Wouldn't that be nice? Open Subtitles يُمكن أن نعيش على الحُب - ألن يكون ذلك طريفاً ؟
    - weekend of it. Wouldn't that be divine? Open Subtitles - عطلة نهاية الاسبوع هناك ألن يكون ذلك مدهشا" ؟
    Wouldn't that be the ultimate comedian's revenge? Open Subtitles ألن يكون ذلك مثالاً لإنتقام الكوميديان؟
    - Wouldn't that be a little stupid? Open Subtitles ألن يكون ذلك أمرًا غبيًا بعض الشيء؟
    Wouldn't it be a piece of cake to do it here? Open Subtitles ألن يكون ذلك سهلا للغاية ان تفعلي هذا هنا ؟
    Wouldn't it be awful if we didn't? Open Subtitles ألن يكون ذلك مؤسفاً فيما لو لم نقم بذلك؟
    Won't that be a little hard to cover up for the media? Open Subtitles ألن يكون ذلك قاسياً للتغطيه على وسائل الإعلام؟
    Won't that be exciting? Open Subtitles ألن يكون ذلك مثيراً؟
    Isn't that gonna be a bit difficult Without a studio behind you? Open Subtitles ألن يكون ذلك صعباً دون شركة إنتاج تدعمك؟
    Doesn't that make more sense? It's more plausible than somebody framing Julian. Open Subtitles ألن يكون ذلك أكثر منطقيّة، أكثر قبولاً من تلفيق تُهمة لـ(جوليان)؟
    And now that we're man and wife, can that not be enough, just for this one night? Open Subtitles ونحن الآن رجل وزوجته ألن يكون ذلك كافياً لهذه الليلة فقط؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more