"ألوانها" - Translation from Arabic to English

    • colors
        
    • color
        
    • colours
        
    • colour
        
    She won't be the first freak who refused to show her true colors. Open Subtitles لن تكون المسخ الأول التي ترفض إظهار ألوانها الحقيقية
    The colors of fruits and vegetables are derive from a variety of chemicals called anti-oxidants. Open Subtitles تستمدّ الفواكه و الخضروات ألوانها من تشكيلة من الكيماويات تُدعى مضادات الأكسدة.
    Faces like flowers torn from their roots, the colors fading fast. Open Subtitles ،وجوهٌ كالأزهار الممزقة من جذورها ألوانها تتلاشى بسرعة
    It's not soft. It's not warm. It's not a great color. Open Subtitles ليست ناعمة , و ليست دافئة و ألوانها ليست رائعة
    So I started writing it all down, whatever I could think of -- her favorite color, favorite food. Open Subtitles لذا فقد أخذت فى تدوينها ، أياً كان ما يأتى بذهنى ألوانها المفضلة ، طعامها المفضل
    At this time of the year in my country, the leaves on the trees are changing colours. UN وفي هذا الوقت من العام في بلدي، تغير أوراق الأشجار ألوانها.
    The larger males compete for the attentions of a female displaying towards her and to one another by putting on a ballet, during which they continually change the colour of their costumes. Open Subtitles تتنافس الذكور لتجذب انتباه الإناث فتقوم بأداء الإستعراضات أمامها وأمام منافسيها بتبديل ألوانها بمختلف الألوان باستمرار.
    His early portraits of dora were as tender and lyrical as those of Marie-therese when he first loved her, though in much stronger colors, black hair glistening with blues and Greens to express dora's much stronger character. Open Subtitles لوحاته عن دورا كانت رقيقة وشاعرية كتلك التي كانت لماري عندما أحبها في البداية لقد كانت ألوانها ساطعة
    And these here are shirts... though the colors may look good on you. Open Subtitles وهذه القمصان هنا.. بالرغم من ألوانها قد تبدو جيدة عليك.
    She'll need all her colors for me. Open Subtitles ستكون بحاجة لجميع ألوانها بالنسبة ليّ.
    Maggie had hidden her true colors for Walt's sake. Open Subtitles ‏(ماجي) كانت تخفي ألوانها الحقيقية من أجل (والت)‏
    But they ought to alternate colors. Open Subtitles ولكن يجب ان يتبدل ألوانها مثل:
    Some layers are oxygen and some layers are silicon and some layers are sulfur, and those are the different colors we see in the Hubble Space Telescope images. Open Subtitles بعض هذه الطبقات تتكون من الأوكسجين والبعض الآخر من السيليكون والبعض الآخر من الكبريت وتلك العناصر التي نرى ألوانها المختلفة
    Her eyes were all wrong. They... they were different colors. Open Subtitles كانت ألوانها مختلفة
    Today she showed her true colors. Open Subtitles اليوم أظهرت ألوانها الحقيقية
    I always thought this room could use a splash of color. Open Subtitles لقد إعتقدت دوماً أن تلك الغرفه يجب تغيير ألوانها
    The intensity of the color, the way that it shimmers. Open Subtitles روعة ألوانها , و الطريقة التي تبرقبها.
    The earth here changes color at every step. Open Subtitles الأرض هنا تبدل ألوانها مع كل خطوة
    The earth here changes color at every step. Open Subtitles الأرض هنا تبدل ألوانها مع كل خطوة.
    The earth here changes color at every step. Open Subtitles الأرض هنا تبدل ألوانها مع كل خطوة.
    Its colours suggest that it's poisonous and so it is, to everything except another kind of sea slug Open Subtitles توحي ألوانها بأنها سامة، وهي كذلك بالفعل، إنها سامة لكل المخلوقات الأخرى، ما عدا نوع آخر من البزاقات
    Level 1 provides overt features. These include a pearlescence or optically variable inks (OVI) which change colours at different angles. UN المستوى الأول يقدم مزايا خفية - وتشمل مادة تشبه عرق اللؤلؤ أو أحبار تنوع بصريا تتغير ألوانها عن النظر إليها من زوايا مختلفة.
    Our world Organization comprises independent sovereign States. But the United Nations is about people, all people, irrespective of their colour, creed, or social and economic status. UN وإن منظمتنا العالمية تضم دولا مستقلة ذات سيادة بيد أن الأمم المتحدة تتعلق بالشعوب، جميع الشعوب، بصرف النظر عن ألوانها أو عقائدها أو وضعها الاجتماعي والاقتصادي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more