My delegation wishes also to pay a tribute to His Excellency Mr. Amara Essy of Côte d'Ivoire for his skilful stewardship at the forty-ninth session. | UN | ويود وفدي أيضا أن يحيي سعادة السيد أمارا إيسي ممثل كوت ديفوار على قيادته الماهرة للدورة التاسعة واﻷربعين. |
In this connection, I have been informed by the Chairman of the Group of African States that the Group has endorsed the candidacy of Mr. Amara Essy of Côte d'Ivoire for the presidency of the General Assembly. | UN | وفـي هــذا الصــدد، أبلغني رئيس مجموعة الدول الافريقية بأن المجموعة أيدت ترشيح السيد أمارا إيسي ممثل كوت ديفوار لرئاسة الجمعية العامة. |
You, Sir, are taking over your office from my brother Amara Essy of Côte d'Ivoire, to whom I would like to extend the satisfaction and appreciation of my delegation on the exemplary manner in which he presided over the work of the forty-ninth session. | UN | إنكم ياسيدي تتسلمون المنصب من شقيقي أمارا إيسي ممثل كوت ديفوار، الذي أود أن أعرب له عن رضاء وامتنان وفدنا ﻷسلوبه النموذجي في ترؤس أعمال الدورة التاسعة واﻷربعين. |
Leadership has never been more critical to this Organization, and we are most grateful for the able work of your predecessor, Foreign Minister Amara Essy of Côte d'Ivoire, and of the Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali. | UN | ونحن نشعر بامتنان كبير للعمل القدير الذي قام به سلفكم، وزيــر الخارجيــة أمارا إيسي ممثل كوت ديفوار، واﻷمين العام، السيد بطرس بطرس غالي. |
In this connection I wish to thank his distinguished predecessor, His Excellency Mr. Amara Essy of Côte d'Ivoire, for his dedication and excellent guidance of the work of the Assembly during its forty-ninth session. | UN | وفي هذا الصدد أود أن أشكر سلفه الموقر سعادة السيد أمارا إيسي ممثل كوت ديفوار على تفانيه وإدارته الممتازة ﻷعمال الجمعية العامة أثناء الدورة التاسعة واﻷربعين. |
May I take this opportunity to express our sincere appreciation to the President's distinguished predecessor, His Excellency Mr. Amara Essy of Côte d'Ivoire, for the admirable and effective manner in which he conducted the business of the forty-ninth session. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷعرب عن تقديري الخالص لسلفه الموقر، صاحب السعادة السيد أمارا إيسي ممثل كوت ديفوار، على اﻷسلوب الجدير بالاعجاب والفعال الذي أدار به أعمال الدورة التاسعة واﻷربعين. |
Let me also express our heartfelt appreciation to another friend of Brazil, Minister Amara Essy of Côte d'Ivoire, for his outstanding work at the helm of the forty-ninth session of the General Assembly. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أعبر عن تقديرنا الصادق لصديق آخر للبرازيل، الوزير أمارا إيسي ممثل كوت ديفوار، على عمله الممتاز أثناء رئاسته للدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة. |
On behalf of the Kingdom of Cambodia, I would like to join the heads of delegation who have preceded me in the pleasant task of expressing thanks and admiration to the President of the forty-ninth session of the General Assembly, Mr. Amara Essy of Côte d'Ivoire, for the tremendous contribution he made over the course of a productive and historic year. | UN | وباسم مملكة كمبوديا، أود أن أضم صوتي الى رؤساء الوفود الذين سبقوني الى الواجب السار، واجب اﻹعراب عن الشكر للسيد أمارا إيسي ممثل كوت ديفوار، رئيس الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين، وعن اﻹعجاب بما قدمه من إسهام هائل على مدى عام مثمر وتاريخي. |
It is also my privilege and honour to pay a tribute to the President of the forty-ninth session of the General Assembly of the United Nations, His Excellency Mr. Amara Essy of Côte d'Ivoire for the skilful manner in which he discharged the onerous responsibilities of the presidency of the forty-ninth session of the General Assembly. | UN | كما أنه يسرني ويشرفني أن أشيد برئيس الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة، سعادة السيد أمارا إيسي ممثل كوت ديفوار، للطريقة البارعة التي صرف بها مسؤوليات الرئاسة في الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة. |
I am also pleased to take this opportunity to express our appreciation and admiration to his predecessor, His Excellency Mr. Amara Essy of Côte d'Ivoire, whose dedication, competence and commitment during the forty-ninth session of the Assembly do honour to that great diplomat, who embodies the pride of his country and of Africa as a whole. | UN | ويسرني أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لﻹعراب عن التقدير واﻹعجاب لسلفه، سعادة السيد أمارا إيسي ممثل كوت ديفوار، ذلك الدبلوماسي الكبير الذي تعززت رفعته بتفانيه وكفاءته والتزامه خلال الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية، وهو الذي يجسد فخر بلده وفخر أفريقيا برمتها. |
I am confident that he will do great honour to the legacy of his predecessor, His Excellency Mr. Amara Essy of Côte d'Ivoire, to whom we owe deep appreciation, not least for his sponsorship of the establishment, on 14 September, of the Open-ended High-level Working Group on the strengthening of the United Nations system. | UN | وأنا واثق أنه سيضفي شرفا عظيما على ما خلفه سلفه، سعادة السيد أمارا إيسي ممثل كوت ديفوار، الذي ندين له بالتقدير العميق على اﻷقل ﻷنه مقدم الاقتراح بإنشاء الفريق العامل رفيع المستوى مفتوح العضوية الخاص بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة في ١٤ أيلول/سبتمبر. |
Mr. Seniloli (Fiji): On behalf of the Government and the people of Fiji, I warmly congratulate His Excellency Mr. Amara Essy of Côte d'Ivoire on his election as President of the General Assembly at its forty-ninth session. | UN | السيد سينيلولي )فيجي( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: نيابــــة عن فيجي حكومة وشعبا، أهنئ بحرارة سعادة السيد أمارا إيسي ممثل كوت ديفوار بمناسبة انتخابه رئيسـا للجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين. |
Mr. Kulla (Albania) (interpretation from French): The head of the Albanian delegation to the General Assembly at its forty-ninth session - the Minister for Foreign Affairs, Mr. Serreqi - in his statement to the Assembly, will convey the delegation's congratulations to Mr. Amara Essy of Côte d'Ivoire on his election as President of the Assembly for the session. | UN | السيد كولا )ألبانيا( )ترجمة شفويــــة عـــن الفرنسية(: سيقوم رئيس الوفد اﻷلباني إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين، وزيــر الشؤون الخارجية السيد سيريكي، في بيانه أمام الجمعية العامة، بالتعبير عن تهاني وفدنا للسيد أمارا إيسي ممثل كوت يفوار على انتخابه رئيسا لهذه الدورة. |