"أماكن إعادة التوطين" - Translation from Arabic to English

    • resettlement places
        
    • sites for resettlement
        
    In 2004, European countries had offered only a limited number of resettlement places; UNHCR would also like to see an increase in resettlement places offered by Europe. UN كما أن المفوضية تود أن ترى زيادة في أماكن إعادة التوطين التي توفرها أوروبا.
    When the demand for resettlement places exceeded the supply, there was inevitably a risk that the problems addressed in the report would arise. UN وعندما تجاوز الطلب على أماكن إعادة التوطين ما هو معروض، كان من الحتمي مواجهة مخاطرة ظهور المشاكل المعالجة في التقرير.
    52. The increase in the number of resettlement places available globally, from 80,000 to 86,000, was a positive trend. UN 52- وكان أحد الاتجاهات الإيجابية هو زيادة عدد أماكن إعادة التوطين المتاحة عالمياً من 000 80 مكان إلى 000 86 مكان.
    3. However, the number of resettlement places made available worldwide has not increased in parallel with the expansion in the number of resettlement countries, and continues to stand at some 80,000 available places annually. UN 3- ومع ذلك، فإن عدد أماكن إعادة التوطين المتاحة في جميع أنحاء العالم لم يزدد ليوازي الزيادة في عدد بلدان إعادة التوطين، ولا يزال يسجل قرابة 000 80 مكان متاح سنوياً.
    These transit centres will comprise a service for the registration of persons repatriated and of their property, a service for the distribution of humanitarian assistance, an orientation service to determine sites for resettlement of those repatriated who do not possess land and the regions from which the new refugees originated. UN وستشمل مراكز العبور هذه دائرة لتسجيل العائدين وممتلكاتهم، ودائرة لتوزيع المساعدة اﻹنسانية، ودائرة للتوجيه تحدد أماكن إعادة التوطين للعائدين ممن لا يملكون أرضا والمناطق اﻷصلية للاجئين الجدد.
    Resettlement needs continue to far outstrip the number of resettlement places available globally, requiring a concerted effort to expand resettlement opportunities. UN لا تزال احتياجات إعادة التوطين تتجاوز إلى حد بعيد عدد أماكن إعادة التوطين المتاحة على نطاق العالم، وذلك يتطلب تضافر الجهود لتوسيع نطاق فرص إعادة التوطين.
    At present only a minority of European Union Member States have resettlement programmes, which account only for a total of around 6 per cent of all resettlement places available worldwide. UN وفي الوقت الحاضر، ثمة أقلية فقط من الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي تملك برامج لإعادة التوطين، وهي لا تمثل سوى نحو 6 في المائة في المجموع من جميع أماكن إعادة التوطين المتاحة في العالم بأسره.
    UNHCR therefore reminded States that their generous offers under the humanitarian evacuation programme need to be in addition to quotas of resettlement places. UN ولذلك ذكّرت المفوضية الدول بأن العروض السخية التي تقدمها في إطار برنامج الإجلاء الإنساني يجب أن تضاف إلى حصص أماكن إعادة التوطين.
    One delegation observed that the under-filling of resettlement places could be corrected if States, UNHCR and NGOs worked together to identify and address inefficiencies in the system. UN ولاحظ أحد الوفود أن نقص شغل أماكن إعادة التوطين يمكن تصحيحه إذا قامت المفوضية والمنظمات غير الحكومية بالعمل سوياً لتحديد ومعالجة مواطن عدم الكفاءة في النظام.
    Decisions concerning the timing and duration of a resettlement operation must take into account the availability of resettlement places, as well as be sensitive to the possible impact on secondary migrations of refugees and non-refugees. UN ويجب أن تأخذ القرارات المتعلقة بتوقيت ومدة عمليات إعادة توطين ما في الاعتبار توافر أماكن إعادة التوطين وأن تراعي أثر ذلك الممكن على حالات النزوح الثانوية للاجئين وغير اللاجئين.
    UNHCR's actions in dealing with the matter underlined the importance of maintaining the integrity of the international protection system and of sending a strong message that resettlement places must go to those most in need rather than to those who could afford to pay for a place. UN ويثبت ما اتخذته المفوضية من إجراءات لمعالجة المسألة أهمية كفالة سلامة نظام الحماية الدولية وتوجيه رسالة قوية بأن أماكن إعادة التوطين يجب أن تُمنح لأولئك الذين هم في أمس الحاجة إليها وليس لأولئك الذين يقدرون على دفع مقابل الحصول على مكان.
    52. Work was under way towards the establishment of a joint European Union programme for increasing the number of resettlement places for refugees within the member States. UN 52 - واستطرد قائلاً إنه يجري العمل لوضع برنامج مشترك للاتحاد الأوروبي من أجل زيادة عدد أماكن إعادة التوطين للاجئين في الدول الأعضاء.
    (iii) Increased number of resettlement places made available to refugees who face protection risks and/or who have limited prospect for attaining other durable solutions to their situation UN ' 3` زيادة عدد أماكن إعادة التوطين المتوفرة للاجئين الذين يواجهون مخاطر تتعلق بحمايتهم و/أو الذين تكون حظوظهم محدودة في التوصل إلى حلول دائمة أخرى لوضعهم
    External Constraints: The principal external factors influencing this objective are: (i) for repatriation, the conditions prevailing in the country of origin; (ii) the willingness of the refugees to return; and (iii) in the case of resettlement, the availability of resettlement places offered by receiving countries. UN القيود الخارجية: تشمل العوامل الخارجية الرئيسية التي تؤثر على هذا الهدف ما يلي: `1` الظروف السائدة في بلد المنشأ في حالة العودة إلى الوطن؛ `2` رغبة اللاجئين في العودة؛ `3` توفر أماكن إعادة التوطين التي تتيحها البلدان المستقبلة، في حالة إعادة التوطين.
    Overall, ninety per cent of resettlement places are provided by three countries, including the United States of America, Canada, and Australia, while sixteen European countries provide 8 per cent of global resettlement places. UN وبشكل عام، توفّر ثلاثة بلدان هي أستراليا وكندا والولايات المتحدة الأمريكية، نسبة 90 في المائة من أماكن إعادة التوطين في حين أن 16 بلداً أوروبياً يوفّر نسبة 8 في المائة من أماكن إعادة التوطين في العالم.
    Five Latin American countries continue to offer a small number of resettlement places for Colombian refugees from the region, and in Asia, Japan (which is implementing a small pilot programme) is the only resettlement country. UN ولا تزال خمسة بلدان من أمريكا اللاتينية توفّر عدداً قليلاً من أماكن إعادة التوطين للاجئين الكولومبيين من المنطقة. واليابان (التي تقوم بتنفيذ برنامج رائد صغير) هو البلد الوحيد لإعادة التوطين في آسيا.
    Given that 90 per cent of resettlement places were provided by three countries, one State suggested that UNHCR should be pragmatic about the efforts and resources expended for resettlement as compared with other durable solutions, such as voluntary repatriation. UN ونظراً لأن 90 في المائة من أماكن إعادة التوطين توفرها تلك البلدان فقد اقترحت إحدى الدول أن تأخذ المفوضية بأساليب براغماتية للتعاطي مع الجهود والموارد المنفقة من أجل إعادة التوطين مقارنة بسائر الحلول الدائمة مثل العودة الطوعية إلى الوطن.
    (iii) Increased number of resettlement places made available to refugees who face protection risks and/or who have limited prospect for attaining other durable solutions to their situation UN ' 3` زيادة عدد أماكن إعادة التوطين المتوفرة للاجئين الذين يواجهون مخاطر تتعلق بحمايتهم و/أو الذين تكون حظوظهم محدودة في التوصل إلى حلول دائمة أخرى لوضعهم
    (iii) Increased number of resettlement places made available to refugees who face protection risks and/or who have limited prospect for attaining other durable solutions to their situation UN ' 3` زيادة عدد أماكن إعادة التوطين المتوفرة للاجئين الذين يواجهون مخاطر تهدد سلامتهم و/أو الذين تكون حظوظهم محدودة في التوصل إلى حلول دائمة أخرى لوضعهم
    12. The Deputy Director of the Division of International Protection presented the Progress report on resettlement (EC/63/SC/CRP.12) and noted the need to enhance efforts to increase the number of resettlement places. UN 12- عرضت مساعدة مدير شعبة خدمات الحماية الدولية التقرير المرحلي بشأن إعادة التوطين (EC/63/SC/CRP.12) وأشارت إلى ضرورة تعزيز الجهود المبذولة لزيادة عدد أماكن إعادة التوطين.
    5. Identification of sites for resettlement and areas for the settlement of former refugees. UN )٥( تحديد أماكن إعادة التوطين ومناطق إيواء اللاجئين القدامى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more