"أماكن الإيواء المؤقتة" - Translation from Arabic to English

    • swing spaces
        
    • swing space
        
    These delays contributed to the postponing of scheduled staff moves to swing spaces for three months. UN وساهمت هذه التأخيرات في تأجيل انتقال الموظفين الذي كان مقررا إلى أماكن الإيواء المؤقتة لمدة ثلاثة أشهر.
    These delays contributed to the postponing of scheduled staff moves to swing spaces for three months. UN وساهمت هذه التأخيرات في تأجيل انتقال الموظفين الذي كان مقررا إلى أماكن الإيواء المؤقتة لمدة ثلاثة أشهر.
    The reduced requirements reflect a reduction of 35 temporary security positions as a result of the completion of relocation of Secretariat staff from swing spaces. UN ويعكس انخفاض الاحتياجات نقصان 35 وظيفة أمنية مؤقتة نتيجة للانتهاء من نقل موظفي الأمانة العامة من أماكن الإيواء المؤقتة.
    There will also be a period of overlapping requirements to service both the swing space and Secretariat locations during the transitional relocation period. UN وسوف تكون هناك أيضا فترة من تداخل الاحتياجات لخدمة كل من أماكن الإيواء المؤقتة والأمانة العامة خلال فترة تغيير الأماكن الانتقالية.
    Given the current project schedule, an additional provision for swing space leases in the amount of $42.6 million had been added to the projected cost-to-complete. UN وفي ضوء الجدول الزمني الراهن للمشروع، أضيف اعتماد آخر لاستئجار أماكن الإيواء المؤقتة بقيمة 42.6 مليون دولار إلى إجمالي التكاليف المتوقعة.
    The projected date of completion of the swing space fit-out ranges from February 2009 to May 2009. UN ويُتوقع أن يكون تاريخ إنهاء تجهيز أماكن الإيواء المؤقتة بين شباط/فبراير 2009 وأيار/مايو 2009.
    Response times for urgent repairs on critical components of the security systems in the swing spaces can give rise to anxiety on the part of those accountable for operations and maintenance support. UN ويمكن أن يتسبب الزمن الذي تستغرقه الاستجابة لطلبات الإصلاحات العاجلة المتعلقة بعناصر حيوية في النظم الأمنية في أماكن الإيواء المؤقتة قلقا لدى المسؤولين عن دعم تشغيلها وصيانتها.
    (c) Maintenance of common and office areas in the swing spaces. UN (ج) صيانة المساحات المشتركة والمكاتب في أماكن الإيواء المؤقتة.
    swing spaces UN أماكن الإيواء المؤقتة
    a Funding under construction provided for: (a) the archive storage expansion project; and (b) the security systems in swing spaces and the information infrastructure of the primary security command centre. UN (أ) يغطي التمويل تحت بند التشييد (أ) مشروع توسيع الحيز المخصص لخزن المحفوظات؛ (ب) النظم الأمنية في أماكن الإيواء المؤقتة والبنية الأساسية المعلوماتية للمركز الرئيسي للقيادة الأمنية.
    (b) Maintenance support services for the swing spaces ($140,000). UN (ب) الخدمات المقدمة لدعم صيانة أماكن الإيواء المؤقتة (000 140 دولار).
    b Funding under construction provided for (a) the archive storage expansion project; and (b) the security systems in swing spaces and the construction of the primary security command centre. UN (ب) يغطي التمويل تحت بند التشييد تكاليف ما يلي: (أ) مشروع توسيع الحيز المخصص لخزن المحفوظات؛ (ب) النظم الأمنية في أماكن الإيواء المؤقتة وتشييد المركز الرئيسي للقيادة الأمنية.
    b Funding under construction provided for: (a) the archive storage expansion project; and (b) the security systems in swing spaces and the information infrastructure of the primary security command centre. UN (ب) يغطي التمويل تحت بند التشييد ما يلي: (أ) مشروع توسيع الحيز المخصص لخزن المحفوظات و (ب) النظم الأمنية في أماكن الإيواء المؤقتة والبنية الأساسية المعلوماتية للمركز الرئيسي للقيادة الأمنية.
    a Funding under construction provided for: (a) the archive storage expansion project; and (b) the security systems in swing spaces and the construction of the primary security command centre. UN (أ) يغطي التمويل في إطار أعمال التشييد ما يلي: (أ) مشروع توزيع الحيز المخصص لخزن المحفوظات؛ و (ب) نظم الأمن في أماكن الإيواء المؤقتة وتشييد المركز الرئيسي للقيادة الأمنية.
    10. On-site swing space is being created in the third basement and in parts of the Library and South Annex Buildings. UN 10 - ويجري بناء أماكن الإيواء المؤقتة في الموقع في الطابق السفلي الثالث وفي أجزاء من مبنى المكتبة ومبنى الملحق الجنوبي.
    The relocation plan identifying the appropriate locations for all departments during the renovation period had been finalized after negotiation and had guided the design of the swing space, which was currently being fitted out. UN وقد استكملت خطة النقل التي تحدد المواقع الملائمة لجميع الإدارات خلال فترة التجديد بعد إجراء المفاوضات، وأرشدت هذه الخطة تصميم أماكن الإيواء المؤقتة التي يجري تجهيزها حالياً.
    Staff and delegate services, including club rooms, classrooms and the Medical Service, would also be moved to appropriate locations in the swing space buildings. UN كما ستنقل خدمات الموظفين والمندوبين، بما فيها قاعات النوادي وقاعات الدرس والدائرة الطبية، إلى المواقع الملائمة في مباني أماكن الإيواء المؤقتة.
    When compared with the cost of pursuing the approved strategy IV, the added cost of leasing additional swing space would be more than offset by the cost savings expected from the implementation of the accelerated renovation schedule. UN وعند مقارنة التكلفة الإضافية المترتبة عن استئجار المزيد من أماكن الإيواء المؤقتة مع تكلفة مواصلة تنفيذ الاستراتيجية، فإنها ستتجاوز كثيرا المدخرات في التكلفة المتوقعة من تنفيذ الخطة الزمنية المعجلة للتجديد.
    Resources will also be required to manage the migration of operations from the General Assembly Building to the North Lawn Building and to support the reconfiguration of vacated space and the relocation of staff from swing space to permanent locations, as well as to coordinate the logistics of the project activities, including asset moving, tracking and disposal and cleaning services. UN وسيلزم أيضا رصد موارد لإدارة نقل العمليات من مبنى الجمعية العامة إلى مبنى المرج الشمالي ودعم إعادة تصميم الحيز الذي تم إخلاؤه ونقل الموظفين من أماكن الإيواء المؤقتة إلى الأماكن الدائمة، وكذلك تنسيق الجانب اللوجستي لأنشطة المشروع، بما في ذلك نقل الأصول وتتبعها والتصرف فيها وخدمات التنظيف.
    (a) An increase in swing space from 220,000 rentable square feet to 642,000 rentable square feet (an additional $125.5 million); UN (أ) زيادة في مساحة أماكن الإيواء المؤقتة من 000 200 قدم مكعب قابل للإيجار إلى 000 642 قدم مكعب قابل للإيجار (بما يمثل مبلغا إضافيا قدره 125.5 مليون دولار)؛
    (a) An increase in swing space from 220,000 rentable square feet to 642,000 rentable square feet (an additional $125.5 million); UN (أ) زيادة في مساحة أماكن الإيواء المؤقتة من 000 200 قدم مكعب قابل للإيجار إلى 000 642 قدم مكعب قابل للإيجار (بما يمثل مبلغا إضافيا قدره 125.5 مليون دولار)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more