"أماكن الحرمان" - Translation from Arabic to English

    • places of deprivation
        
    • custodial centres
        
    • place of deprivation
        
    • detention facilities
        
    places of deprivation of liberty visited by the Subcommittee UN أماكن الحرمان من الحرية التي زارتها اللجنة الفرعية
    places of deprivation of liberty visited by the SPT UN أماكن الحرمان من الحرية التي زارتها اللجنة الفرعية
    places of deprivation of liberty visited I. Prison establishments UN أماكن الحرمان من الحرية التي زارتها اللجنة الفرعية
    places of deprivation of liberty visited by the delegation UN أماكن الحرمان من الحرية التي زارها الوفد
    He would therefore welcome information on the extent to which NGOs had access to places of deprivation of liberty. UN وبالتالي يود تلقي معلومات عن مدى وصول المنظمات غير الحكومية إلى أماكن الحرمان من الحرية.
    List of places of deprivation of liberty visited by the SPT UN قائمة بأسماء أماكن الحرمان من الحرية التي زارتها اللجنة الفرعية لمنع التعذيب
    C. places of deprivation of liberty visited by the delegation 11 4 UN جيم - أماكن الحرمان من الحرية التي زارها الوفد 11 4
    C. places of deprivation of liberty visited by the delegation UN جيم - أماكن الحرمان من الحرية التي زارها الوفد
    List of places of deprivation of liberty visited by the SPT UN قائمة أماكن الحرمان من الحرية التي زارها وفد اللجنة
    However, the Committee remains concerned at the fact that, in practice, physical restraint on children is still used in places of deprivation of liberty. UN ومع ذلك، تظل اللجنة تشعر بالقلق لأن تقييد حركة الأطفال لا يزال معمولاً به، في الواقع، في أماكن الحرمان من الحرية.
    Conditions in places of deprivation of liberty and deaths in custody UN الظروف السائدة في أماكن الحرمان من الحرية وحالات الوفاة رهن الاحتجاز
    places of deprivation of liberty visited by the delegation UN أماكن الحرمان من الحرية التي زارها الوفد
    Conditions in places of deprivation of liberty and deaths in custody UN الظروف السائدة في أماكن الحرمان من الحرية وحالات الوفاة رهن الاحتجاز
    places of deprivation of liberty visited by the delegation UN أماكن الحرمان من الحرية التي زارها الوفد
    Appropriate means, such as telephones, should be made available in all places of deprivation of liberty. UN وينبغي إتاحة الوسائل المناسبة، مثل الهواتف، في جميع أماكن الحرمان من الحرية.
    The State party should ensure that all places of deprivation of liberty, including psychiatric hospitals, are adequately monitored and that effective safeguards are in place to prevent any ill-treatment of persons in such facilities. UN ينبغي للدولة الطرف أن تضمن رصد جميع أماكن الحرمان من الحرية، بما فيها مستشفيات الأمراض العقلية، على نحو كاف ووضع ضمانات فعالة لمنع أي معاملة سيئة للأشخاص المقيمين في تلك المرافق.
    It carries out visits to places of deprivation of liberty and provides assistance and advice to national preventive mechanisms. UN وتقوم بزيارات إلى أماكن الحرمان من الحرية وتقدم المساعدة والمشورة للآليات الوقائية الوطنية.
    As a result, in the past 10 years the number of inmates in places of deprivation of liberty has declined by more than half. UN ونتيجةً لذلك، تراجع عدد النزلاء في أماكن الحرمان من الحرية إلى أكثر من النصف على مدى السنوات العشر الماضية.
    The State party should ensure that all places of deprivation of liberty, including psychiatric hospitals, are adequately monitored and that effective safeguards are in place to prevent any ill-treatment of persons in such facilities. UN ينبغي للدولة الطرف أن تضمن رصد جميع أماكن الحرمان من الحرية، بما فيها مستشفيات الأمراض العقلية، على نحو كاف ووضع ضمانات فعالة لمنع أي معاملة سيئة للأشخاص المقيمين في تلك المرافق.
    The places of deprivation of liberty were chosen by the representatives of the Federal Agency and the Joint Commission. UN واختار ممثلو الوكالة الاتحادية واللجنة المشتركة أماكن الحرمان من الحرية التي تمت زيارتها.
    21. The Committee expresses its concern over the serious problem of overcrowding and other unsatisfactory detention conditions in custodial centres, which adversely affect the health of detainees. UN 21- تشعر اللجنة بالقلق إزاء المشكلة الخطيرة التي تتعلق بحالة الاكتظاظ وظروف الاحتجاز السيئة في أماكن الحرمان من الحرية، وهي عوامل من شأنها أن تلحق أضراراً بصحة المحتجزين.
    75. The Subcommittee found that the records kept on detainees or persons held in police custody vary from one place of deprivation of liberty visited to another. UN 75- لاحظت اللجنة الفرعية أن تدوين البيانات المتعلقة بالأشخاص المحتجزين أو الموقوفين لدى الشرطة ليس متماثلاً في مختلف أماكن الحرمان من الحرية التي زارتها.
    The Committee recommends that the State party ensure that thorough investigations are undertaken of all allegations of torture or ill-treatment, including sexual violence and rape, committed in detention facilities and other places of deprivation of liberty; that those found guilty are prosecuted and punished and that adequate redress and compensation are provided to the victims. UN توصي اللجنة بأن تكفل الدولة الطرف إجراء تحقيقات شاملة في جميع حالات التعذيب أو إساءة المعاملة، بما في ذلك العنف الجنسي والاغتصاب، التي يدعى حدوثها في مرافق الاحتجاز وغيرها من أماكن الحرمان من الحرية؛ وأن تكفل مقاضاة وملاحقة من يثبت تورطهم فيها، وتقديم الجبر المناسب والتعويضات الكافية إلى الضحايا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more