"أماكن العمل واﻹقامة" - Translation from Arabic to English

    • premises and accommodation
        
    • premises and accommodations
        
    • and living accommodations
        
    • and residential accommodation
        
    The increase is due primarily to additional requirements under international staff salaries and maintenance supplies for premises and accommodation. UN وتعزى هذه الزيادة أساسا إلى الاحتياجات اﻹضافية في إطار بندي مرتبات الموظفين الدوليين ولوازم صيانة أماكن العمل واﻹقامة.
    The estimates under premises and accommodation also take into account the amount of $135,000 to be reimbursed by the Government of Lebanon for the rental charges related to UNIFIL house in Beirut, which is treated as a budgeted voluntary contribution. UN وتأخذ التقديرات تحت بند أماكن العمل واﻹقامة في الاعتبار أيضا مبلغ ٠٠٠ ٥٣١ دولار الذي ستسدده حكومة لبنان عن رسوم اﻹيجار المتعلقة بدار القوة في بيروت والذي يعتبر تبرعا مدرجا في الميزانية.
    The Committee notes that, this being the case, the provision for $1,331,000 under item 3 of the budget, premises and accommodation, could show some savings. UN وتلاحظ اللجنة أن باﻹمكان، ما دام اﻷمر كذلك، تحقيق بعض الوفورات في الاعتماد المقترح بمبلغ ٠٠٠ ٣٣١ ١ دولار في إطار البند ٣ من الميزانية، أماكن العمل واﻹقامة.
    The increased requirements will be partially offset by a decrease under premises and accommodations as a result of reductions in construction projects and adjustments to estimated requirements under various headings that take account of the Force’s past expenditure experience. UN وسيقابل ازدياد الاحتياجات خفض تحت بند أماكن العمل واﻹقامة نتيجة لتخفيضات في مشاريع التشييد وللتسويات في الاحتياجات التقديرية تحت بنود متعددة أخذت في الاعتبار واقع اﻹنفاق لدى القوة في السابق.
    42. The Committee notes from annex I to the report that a provision of $15.7 million is made under premises and accommodation. UN ٤٢ - وتلاحظ اللجنة من المرفق اﻷول للتقرير أن اعتمادا يبلغ ١٥,٧ مليون دولار قد رصد تحت بند أماكن العمل واﻹقامة.
    24. In view of the offer by the host Government regarding maintenance services and alteration and renovation of premises, the Advisory Committee noted that item 3 of the budget, premises and accommodation, could show some savings. UN ٤٢ - وبالنظر إلى ما عرضه البلد المضيف من تقديم المساعدة في مجال صيانة وإصلاح وتجديد اﻷماكن، لاحظت اللجنة الاستشارية أنه يمكن تحقيق بعض الوفورات في إطار البند ٣ من الميزانية، أماكن العمل واﻹقامة.
    6. Overall savings were offset in part by additional requirements under premises and accommodation; communications; other equipment; and air and surface freight. UN ٦ - وفي مقابل جزء من الوفورات العامة نشأت احتياجات إضافية تحت بنود أماكن العمل واﻹقامة والاتصالات والمعدات اﻷخرى والشحن الجوي والسطحي.
    premises and accommodation 3 UN أماكن العمل واﻹقامة ٣
    premises and accommodation UN أماكن العمل واﻹقامة
    2. premises and accommodation UN أماكن العمل واﻹقامة
    5. The increase of $71,800 under this heading is attributable to an increase of $746,800 in premises and accommodation ($358,800), communications ($70,200), other equipment ($312,800) and air and surface freight ($5,000), offset by a decrease of $675,000 in transport operations ($460,900) and supplies and services ($214,100). UN ٥ - ومرد الزيادة البالغة ٨٠٠ ٧١ دولار تحت هذا البند إلى الزيادة البالغة ٨٠٠ ٧٤٦ دولار في أماكن العمل واﻹقامة )٨٠٠ ٣٥٨ دولار(، والاتصالات )٢٠٠ ٧٠ دولار(، ومعدات أخرى )٨٠٠ ٣١٢ دولار(، والشحن الجوي والسطحي )٠٠٠ ٥ دولار(، يقابله نقصان يبــلغ ٠٠٠ ٦٧٥ دولار في عمليــات النقل )٩٠٠ ٤٦٠ دولار( واللوازم والخدمات )١٠٠ ٢١٤ دولار(.
    premises and accommodations UN أماكن العمل واﻹقامة
    11. For example, for premises and accommodations, a provision is estimated for rental of 24 private houses for district offices at $3,500 per month for two months ($168,000). UN ١١ - وعلى سبيل المثال، يقدر المبلغ المخصص تحت بند أماكن العمل واﻹقامة لاستئجار ٢٤ منزلا خاصا لمكاتب المناطق ﺑ ٥٠٠ ٣ دولار شهريا لمدة شهرين )٠٠٠ ١٦٨ دولار(.
    The higher number of premises stemmed from the temporary rental of additional villas and offices to house civilian staff pending the completion of the construction of office and living accommodations. UN نجمت الزيادة في عدد الأماكن عن استئجار فيلات ومكاتب إضافية بشكل مؤقت لإسكان الموظفين المدنيين لحين الانتهاء من تشييد أماكن العمل والإقامة.
    17. The unspent balance was offset in part by additional requirements for maintenance supplies, owing to the extent of the renovation of office and residential accommodation in Dili and in the regions. UN 17 - وقوبـل هذا المبلغ غير المنفق في جزء منـه بظهور احتياجات إضافية في مجال لوازم الصيانة بسبب حجم تكاليف تجديد أماكن العمل والإقامة في ديلي وفي الأقاليم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more