"أمام المحكمة الاتحادية" - Translation from Arabic to English

    • before the Federal Court
        
    • to the Federal Court
        
    • in the Federal Court
        
    • by the Federal Court
        
    • to the Federal Supreme Court
        
    • to Federal Court
        
    • at the Federal Court
        
    • the Federal Court for
        
    • with the Federal Court of
        
    • to the full Federal Court
        
    • before the Federal Supreme Court
        
    • before the Federal Tribunal
        
    The Committee observes that, at the time of consideration of the communication, domestic remedies remain pending before the Federal Court of the State party. UN وتلاحظ اللجنة أنه في وقت النظر في البلاغ لا تزال سُبُل الانتصاف المحلية معروضة أمام المحكمة الاتحادية في الدولة الطرف.
    Only if " leave " is granted can the applicant proceed to the second stage, an oral hearing before the Federal Court. UN وما لم يمنح " الإذن " لا يمكن لمقدم الطلب مباشرة المرحلة الثانية، وهي جلسة استماع شفوية أمام المحكمة الاتحادية.
    The applicant did not report for deportation, but continued to seek remedy before the Federal Court. UN ولم يحضر صاحب الشكوى لترحيله وإنما واصل الاستئناف أمام المحكمة الاتحادية.
    Complaints relating to elections are directed to the Election Board with the option of appealing its decision to the Federal Court. UN وتوجَّه الشكاوى المتعلقة بالانتخابات مباشرة إلى مجلس الانتخابات، ويجوز الطعن في قرار المجلس أمام المحكمة الاتحادية.
    He states that the recourse to the Federal Court was the only mechanism available. UN وقال إن استئنافه أمام المحكمة الاتحادية يمثل الآلية الوحيدة المتاحة له.
    He allegedly refused to represent him in the Federal Court. UN كما يزعَم أنه رفض تمثيله أمام المحكمة الاتحادية.
    An H & C application can be based on the risk of torture in the country of return, and ministerial decisions can be reviewed by the Federal Court. UN ويمكن أن تعتمد الطلبات المقدمة استناداً إلى الاعتبارات الإنسانية والوجدانية على خطر التعرض للتعذيب في بلد العودة، ويجوز الطعن في القرارات الوزارية أمام المحكمة الاتحادية.
    The applicant did not report for deportation, but continued to seek remedy before the Federal Court. UN ولم يحضر صاحب الشكوى لترحيله وإنما واصل الاستئناف أمام المحكمة الاتحادية.
    The complainants did not challenge the dismissal of their PRRA application before the Federal Court. UN هذا ولم يطعن أصحاب الشكوى في رفض طلبهم إجراء تقدير للمخاطر قبل الترحيل أمام المحكمة الاتحادية.
    The complainants did not challenge the dismissal of their PRRA application before the Federal Court. UN هذا ولم يطعن أصحاب الشكوى في رفض طلبهم إجراء تقدير للمخاطر قبل الترحيل أمام المحكمة الاتحادية.
    The author therefore considers the recourse before the Federal Court to be futile. UN وبالتالي، يَعتبر صاحب البلاغ أن الطعن أمام المحكمة الاتحادية لا جدوى منه.
    The author therefore considers the recourse before the Federal Court to be futile. UN وبالتالي، يَعتبر صاحب البلاغ أن الطعن أمام المحكمة الاتحادية لا جدوى منه.
    The proceedings are pending before the Federal Court of Canada. UN وهذه الدعوى معروضة حالياً أمام المحكمة الاتحادية الكندية للنظر فيها.
    On 20 April 2009, the author filed an application for leave to apply for judicial review before the Federal Court. UN وفي 20 نيسان/ أبريل 2009، قدم صاحب البلاغ طلباً للحصول على إذن للمراجعة القضائية في هذا القرار أمام المحكمة الاتحادية.
    He states that the recourse to the Federal Court was the only mechanism available. UN وقال إن استئنافه أمام المحكمة الاتحادية يمثل الآلية الوحيدة المتاحة له.
    It noted finally that Bertrand Egsbaek had not appealed to the Federal Court against the decision of the Indictment Division. UN وأخيراً تبين الحكومة أن بيرتران إغسباغ لم يطعن أمام المحكمة الاتحادية في قرار غرفة الاتهام.
    However, if this initiative is accepted it would still need to be implemented through a federal law, and recourse could still be possible to the Federal Court. UN غير أنه إذا تم قبول هذه المبادرة، فينبغي تنفيذها من خلال قانون اتحادي، ويظل بالإمكان الطعن فيها أمام المحكمة الاتحادية.
    If a complaint is not able to be conciliated, is not appropriate for conciliation, or is terminated by the AHRC, then a complainant is entitled to commence proceedings in the Federal Court of Australia or Federal Magistrates Court of Australia. UN وإذا لم يتيسر إيجاد تسوية للشكوى، أو كان من غير المناسب إيجاد تسوية لها، أو أنهتها لجنة حقوق الإنسان الأسترالية، أصبحت الشكوى عندئذ جديرة ببدء إجراءات التقاضي أمام المحكمة الاتحادية الأسترالية أو محكمة الصلح الاتحادية الأسترالية.
    Accordingly, it is open to the authors to commence an action in the Federal Court to obtain a remedy for the alleged discrimination against them. UN وتبعا لذلك، فإن المجال متاح أمام أصحاب البلاغ لرفع دعوى أمام المحكمة الاتحادية للحصول على سبيل انتصاف ضد التمييز الذي يدعون أنه يمارس ضدهم.
    An H & C application can be based on the risk of torture in the country of return, and ministerial decisions can be reviewed by the Federal Court. UN وقد تعتمد الطلبات المقدمة استناداً إلى اعتبارات إنسانية على خطر التعرض للتعذيب في بلد العودة، ويجوز الطعن في القرارات الوزارية أمام المحكمة الاتحادية.
    1. Cantonal decisions or judgements may be appealed to the Federal Supreme Court on the grounds of violation of: UN 1- يمكن الطعن أمام المحكمة الاتحادية في قرار أو مقرر صادر عن الكانتون اذا كان فيه انتهاك:
    Finally, even if that recourse had failed, it would have been open to the author to appeal to Federal Court instances. UN وأخيراً، وحتى ولو أخفق صاحب البلاغ في الاستفادة من سبيل الانتصاف هذا، فقد كان يمكن له أن يقدم استئنافاً أمام المحكمة الاتحادية.
    2.5 The authors filed an application for leave to commence Judicial Review at the Federal Court but the leave application was denied on 24 May 2005, without reasons. UN 2-5 وقدم صاحبا البلاغ طلب الإذن بمباشرة المراجعة القضائية أمام المحكمة الاتحادية لكن طلبهما رفض في 24 أيار/مايو 2005، دون أسباب.
    He did not apply to the Federal Court for judicial review of the decision to discontinue the proceedings. UN ولم يطلب صاحب الشكوى المراجعة القضائية لقرار الوقف أمام المحكمة الاتحادية.
    The complainant lodged an application for judicial review with the Federal Court of Australia. UN وقدم المذكور طلبا للمراجعة القضائية أمام المحكمة الاتحادية في استراليا.
    They appealed the negative decisions of the Refugee Review Tribunal to the Federal Court which also found against them and from there they appealed to the full Federal Court. UN واستأنف أصحاب البلاغات هذه الأحكام السلبية الصادرة عن محكمة مراجعة قضايا اللاجئين أمام المحكمة الاتحادية التي لم تحكم لصالحهم أيضاً فاستأنفوا أمام المحكمة الاتحادية بكامل هيئتها.
    Such provisions would contravene the prohibition of discrimination set forth in article 8, paragraph 2 Cst and would be indefensible before the Federal Supreme Court. UN وهي تحظر التمييز بشأن الفقرة الثانية من المادة 8 من الدستور ولا تدافع عن هذه الفقرة أمام المحكمة الاتحادية.
    To date, the Convention had been invoked specifically before the Federal Tribunal in only one instance. UN وحتى الآن لم يجر الاحتكام إلى الاتفاقية بشكل محدد أمام المحكمة الاتحادية سوى في مناسبة واحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more