Consistent with the provisions of article 22, paragraph 7, it is anticipated that sessions of the CST will be open to observers in accordance with the rules of procedure. | UN | وتمشياً مع أحكام الفقرة ٧ من المادة ٢٢ من المتوقع أن تكون دورات اللجنة مفتوحة أمام المراقبين وفقاً للنظام الداخلي. |
Consistent with the provisions of article 22, paragraph 7, it is anticipated that sessions of CST will be open to observers in accordance with the draft rules of procedure. | UN | واتساقاً مع أحكام الفقرة ٧ من المادة ٢٢ يتوقع أن تكون دورات اللجنة مفتوحة أمام المراقبين وفقاً لمشروع النظام الداخلي. |
Consistent with the provisions of article 22, paragraph 7, it is anticipated that sessions of the CST will be open to observers in accordance with the rules of procedure. | UN | وتمشياً مع أحكام الفقرة 7 من المادة 22 من المتوقع أن تكون دورات اللجنة مفتوحة أمام المراقبين وفقاً للنظام الداخلي. |
All meetings of the Commission have been open to observers. | UN | 42- وقد كانت جميع جلسات اللجنة مفتوحة أمام المراقبين. |
This process was prepared and conducted in a manner that was transparent and open to observers and the media. | UN | وتم إعداد وتنفيذ هذه العملية بطريقة شفافة ومفتوحة أمام المراقبين ووسائط الإعلام. |
Contact group meetings would be open to observers, whereas drafting group meetings would be open only to members of the Committee. | UN | وتكون اجتماعات فريق الاتصال مفتوحة أمام المراقبين فيما تكون اجتماعات فريق الصياغة مفتوحة أمام أعضاء اللجنة فقط. |
The groups have thus far considered themselves to be limited-membership bodies that are normally closed to observers. | UN | وقد اعتبرت نفسها حتى الآن هيئات محدودة العضوية ومغلقة عادة أمام المراقبين. |
The meeting will be open to observers. | UN | والمشاركة في الاجتماع مفتوحة أمام المراقبين. |
The meeting will be open to observers. | UN | والمشاركة في الاجتماع مفتوحة أمام المراقبين. |
The meeting will be open to observers. | UN | والمشاركة في الاجتماع مفتوحة أمام المراقبين. |
The meeting will be open to observers. | UN | والمشاركة في الاجتماع مفتوحة أمام المراقبين. |
The meeting will be open to observers. | UN | والمشاركة في الاجتماع مفتوحة أمام المراقبين. |
The meeting will be open to observers. | UN | والمشاركة في الاجتماع مفتوحة أمام المراقبين. |
The meeting will be open to observers. | UN | والمشاركة في الاجتماع مفتوحة أمام المراقبين. |
The meeting will be open to observers. | UN | والمشاركة في الاجتماع مفتوحة أمام المراقبين. |
The meeting will be open to observers. | UN | والمشاركة في الاجتماع مفتوحة أمام المراقبين. |
The group was open to observers and could call upon additional experts as needed. | UN | وكان الفريق مفتوحاً أمام المراقبين وبإمكانه أن يستعين بخبراء إضافيين حسب الحاجة. |
The group was open to observers and could call upon additional experts as needed. | UN | وكان الفريق مفتوحاً أمام المراقبين وبإمكانه أن يستعين بخبراء إضافيين حسب الحاجة. |
During a Session of the Plenary certain meetings may be closed to observers. | UN | وأثناء أي دورة للاجتماع العام يجوز إغلاق اجتماعات معينة أمام المراقبين. |
During a session of the Plenary or a Working Group certain meetings may be closed to observers. | UN | وأثناء أي دورة للاجتماع العام أو لفريق عامل يجوز إغلاق اجتماعات معينة أمام المراقبين. |