"أمام الممثل الخاص للأمين العام" - Translation from Arabic to English

    • to the Special Representative of the Secretary-General
        
    The Child Protection Adviser will report to the Special Representative of the Secretary-General through the Deputy Special Representative. UN وسيكون المستشار المعني بحماية الطفل مسؤولا أمام الممثل الخاص للأمين العام من خلال نائب الممثل الخاص.
    He will also be accountable to the Special Representative of the Secretary-General for Afghanistan as the highest United Nations official in the country. UN وسيكون مسؤولا أمام الممثل الخاص للأمين العام في أفغانستان بصفته أعلى موظف للأمم المتحدة في البلد.
    In accordance with the policy of the Department of Peacekeeping Operations, the Section, including the Chief Security Officer, is now reporting to the Special Representative of the Secretary-General. UN ووفقا لسياسة إدارة عمليات حفظ السلام، فإن القسم الآن، بما فيه كبير ضباط الأمن، مسؤول أمام الممثل الخاص للأمين العام.
    The Unit reports directly to the Special Representative of the Secretary-General and to the United Nations High Commissioner for Human Rights in Geneva. UN والوحدة مسؤولة مباشرة أمام الممثل الخاص للأمين العام وأمام مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في جنيف.
    The Office will also report to the Special Representative of the Secretary-General on the progress in implementation of the programmes through the budget period. UN وسيكون المكتب أيضا مسؤولا أمام الممثل الخاص للأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ البرامج خلال فترة إعداد الميزانية.
    The Office of the Senior Police Adviser would operate as an independent entity from the Rule of Law Liaison Office, reporting directly to the Special Representative of the Secretary-General. UN وسيعمل مكتب كبير مستشاري الشرطة ككيان مستقل عن مكتب الاتصال، ويكون مسؤولا مباشرة أمام الممثل الخاص للأمين العام.
    The Chief Security Adviser will continue to oversee the full operational command of the Integrated Security Structure in Afghanistan, reporting directly to the Special Representative of the Secretary-General/Designated Official. UN وسيواصل كبير مستشاري شؤون الأمن الإشراف على القيادة الكاملة لعمليات الجهاز الأمني المتكامل في أفغانستان، ويكون مسؤولا مباشرة أمام الممثل الخاص للأمين العام/المسؤول المكلف بشؤون البعثة.
    Security support would be provided by the Security Section, headed by a Chief Security Adviser (a P-5 post funded through the United Nations country team cost-sharing arrangements), who would report to the Special Representative of the Secretary-General. UN ويوفر الدعم الأمني قسم شؤون الأمن الذي يرأسه كبير مستشاري الأمن (وظيفة برتبة ف - 5 ممولة من خلال ترتيبات تقاسم تكاليف فريق الأمم المتحدة القطري) يكون مسؤولا أمام الممثل الخاص للأمين العام.
    The Deputy Special Representative of the Secretary-General, the Chief of Staff, the Chief of Mission Support, the Chief Military Liaison Officer, the Police Commissioner, the Senior Legal Adviser, the Chief Security Adviser and the Senior Conduct and Discipline Adviser will report directly to the Special Representative of the Secretary-General. UN وسيكون مسؤولاً بشكل مباشر أمام الممثل الخاص للأمين العام كل من نائب الممثل الخاص للأمين العام، ورئيس الأركان، ورئيس دعم البعثة، وكبير ضباط الاتصال العسكري، ومفوض الشرطة، وكبير المستشارين القانونيين، وكبير المستشارين الأمنيين، وكبير المستشارين في شؤون السلوك والانضباط.
    In addition to the Principal Deputy Special Representative and Deputy Special Representative, reporting directly to the Special Representative of the Secretary-General are the Force Commander, Chief of Staff, the Heads of the Political Affairs Section and the Security Section, and the Chief of the Communications and Public Information Office. UN وبالإضافة إلى النائب الرئيسي للممثل الخاص، ونائب الممثل الخاص، هناك قائد القوة، ورئيس أركانها، ورئيس قسم الشؤون السياسية وقسم الأمن، ورئيس مكتب الاتصالات وشؤون الإعلام، وهم مسؤولون بشكل مباشر أمام الممثل الخاص للأمين العام.
    68. It is therefore proposed to establish an additional position of Principal Security Adviser at the D-1 level, the incumbent of which would report directly to the Special Representative of the Secretary-General at the policy level. UN 68 - ويُقترح لذلك إنشاء وظيفة إضافية لكبير مستشاري شؤون الأمن برتبة مد-1 يكون مسؤولا مباشرة أمام الممثل الخاص للأمين العام على مستوى السياسات.
    The head of the Office reported directly to the Special Representative of the Secretary-General and was to ensure that the reform of the publicly owned enterprises, especially in line with the issues identified by the audits and the investigations, would be addressed by the relevant UNMIK pillars, especially Pillar IV. UN ورئيس المكتب مسؤول مباشرة أمام الممثل الخاص للأمين العام ومهمته هي كفالة أن تعالج العناصر المختصة في البعثة، لا سيما العنصر الرابع، إصلاح المؤسسات المملوكة ملكية عامة، لا سيما بما يتماشى مع المسائل التي حددتها عمليات مراجعة الحسابات والتحقيقات.
    The Advisory Committee observes that the organizational structure of UNAMA for 2005 includes two units dealing with elections, one dealing with the electoral process and reporting to the Deputy Special Representative of the Secretary-General for political affairs and the other dealing with electoral assistance and reporting to the Special Representative of the Secretary-General. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الهيكل التنظيمي للبعثة لعام 2005 يشمل وحدتين معنيتين بالانتخابات، واحدة تتناول العملية الانتخابية ومسؤولة أمام نائب الممثل الخاص للأمين العام للشؤون السياسية والأخرى تتناول المساعدة الانتخابية ومسؤولة أمام الممثل الخاص للأمين العام.
    The Head of Office of the field headquarters in Juba will report directly to the Special Representative of the Secretary-General and will ensure the day-to-day management of the different substantive components of field headquarters in Juba as well as the three sub-offices in Malakal, Wau and Rumbek, in close cooperation with the Mission's senior management team. UN وسيكون رئيس المقر الميداني في جوبا مسؤولا مباشرة أمام الممثل الخاص للأمين العام وسيكفل إدارة الشؤون اليومية لمختلف العناصر الفنية بالمقر الميداني في جوبا فضلا عن المكاتب الفرعية الثلاثة في ملكال وواو ورمبيك، وذلك بالتعاون الوثيق مع الفريق الإداري الرفيع للبعثة.
    The heads of all regional offices will report directly to the Special Representative of the Secretary-General, while the heads of the sub-offices in Malakal, Wau and Rumbek will report to the head of field headquarters in Juba and the head of the sub-offices in Nyala, El Geneina and Zalingei will report to the head of the regional office in El Fasher. UN وسيكون رؤساء جميع المكاتب الإقليمية مسؤولين مباشرة أمام الممثل الخاص للأمين العام في حين يكون رؤساء المكاتب الفرعية في ملكال وواو ورمبيك مسؤولين أمام رئيس المقر الميداني في جوبا، ويكون رؤساء المكاتب الفرعية في نيالا والجنينة وزالنجي مسؤولين أمام رئيس المكتب الإقليمي في الفاشر.
    The Head of the regional office (D-1) in El Fasher reports directly to the Special Representative of the Secretary-General and is his primary representative in Darfur. UN ورئيس المكتب الإقليمي (مد-1) مسؤول مباشرة أمام الممثل الخاص للأمين العام وهو ممثله الأول في دارفور.
    The Team will report to the Special Representative of the Secretary-General through the Chief of Staff and will provide policy guidance and technical advice to the Mission on issues related to conduct and discipline and ensure coherence in the application of standards of conduct for all categories of personnel. UN وسوف يكون الفريق مسؤولاً أمام الممثل الخاص للأمين العام من خلال رئيس الديوان، وسيقدّم التوجيه في مجال السياسات والمشورة التقنية في المسائل المتصلة بالسلوك والانضباط، وسيكفل الاتساق في تطبيق سلوك نموذجي لجميع فئات الموظفين.
    Field/ Security Service 153. The Office of the Chief of Mission Support will continue to head the Mission Support component while reporting to the Special Representative of the Secretary-General. UN ١٥٣ - سيواصل مكتب رئيس شؤون دعم البعثة رئاسة عنصر دعم البعثة على أن يظل في الوقت ذاته مسؤولا أمام الممثل الخاص للأمين العام.
    One P-3 Security Officer post was previously part of this office and is proposed to be moved to the Security Section reporting to the Special Representative of the Secretary-General [1 (b)] UN :: كانت وظيفة ضابط أمن برتبة ف-3 في ما قبل جزءا من هذا المكتب ويُقترح نقلها إلى قسم الأمن المسؤول أمام الممثل الخاص للأمين العام [1 (ب)]
    When deployed to a mission, the incumbent will report to the Special Representative of the Secretary-General/Deputy Special Representative of the Secretary-General and the Chief of the mission justice components and will ensure appropriate coordination and integration within the mission's general mandate and with all its components. UN وعند إيفاد شاغل الوظيفة إلى بعثة من البعثات، سيكون مسؤولا أمام الممثل الخاص للأمين العام/نائب الممثل الخاص للأمين العام ورئيس عنصر العدل في البعثات وسيعمل على ضمان التنسيق المناسب والتكامل ضمن ولاية البعثة عموما وجميع عناصرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more