"أمام هؤلاء" - Translation from Arabic to English

    • in front of these
        
    • in front of those
        
    • before these
        
    • front of all these
        
    I know it's your business, and I told you I would talk to you about this privately, but I'm not gonna do it in front of these bitches. Open Subtitles أعلم بأن ذلك من شأنكِ و لقد قلت لكِ بأن سوف أتحدث معكِ بشأن ذلك سيكون بخصوصية و لكنني لن أفعل ذلك أمام هؤلاء العاهرات
    Simply put, if you carve each other up now, in front of these witnesses, with cops right outside, you're screwed! Open Subtitles أمام هؤلاء الشهود والشرطة هنا بالخارج فلقد ضعتم
    Oh, you think I'm gonna let you bust my balls in front of these kids? Open Subtitles أتعتقد أنني سأسمح لك بالسخرية مني أمام هؤلاء الأطفال ؟
    Watch what you say in front of those guys, understand? Open Subtitles راقب ما تقوله أمام هؤلاء الرجال ، أتفهم ؟
    Watch what you say in front of those guys, understand? Open Subtitles راقب ما تقوله أمام هؤلاء الرجال ، أتفهم ؟
    We bow our heads before these courageous people who died in the line of duty. UN ونحن نحني رؤوسنا أمام هؤلاء اﻷفراد البواسل الذين ماتوا أثناء أدائهم واجبهم.
    No, he's not gonna do anything in front of all these people. Open Subtitles كلا، إنه لن يفعل أيّ شيء .أمام هؤلاء الأشخاص
    You know we can't just disappear in front of these cops. Open Subtitles تعلم أنه لا يمكننا الإختفاء أمام هؤلاء الضباط.
    I should open your guts right here in front of these good people. Open Subtitles يجدر بي أن أفتح أحشائكِ هنا أمام هؤلاء الناس الطيبين.
    I'll bust you in the mouth right in front of these people, I don't give a fuck! Open Subtitles سوف أضربك على فمك أمام هؤلاء الناس لا يهمني
    How many times are you gonna make me look like a fool in front of these people, my family? Open Subtitles كم مرة ستجعلينني ابدو كالمغفل أمام هؤلاء الناس، عائلتي؟
    You say that word to me in front of these parasites? Open Subtitles أتقول هذه الكلمات لي أمام هؤلاء الطفيليات ؟
    But it's important to do this in front of these people because they already know the truth. Open Subtitles لكن كان من المهم أن أفعل ذلك أمام هؤلاء الناس لأنهم بالفعل يعرفون الحقيقة.
    I can't have you talking to me like that in front of these people. Open Subtitles لن أسمح لك بالتحدث معي هكذا أمام هؤلاء الناس
    I mean, you put a textbook in front of these kids, put a problem on a blackboard, or teach them every problem on some statewide test, it won't matter, none of it, because they're not learning for our world, they're learning for theirs. Open Subtitles سواء وضعتِ كتابًا أمام هؤلاء الأطفال أو مسألة على السبّورة أو درّستهم كل مسالة في إمتحان الولاية
    Then I'll make a scene in front of those armed guards. Open Subtitles إذن سأفتعل مشهدًا أمام هؤلاء الحراس المسلحين.
    I want you to kill me in front of those two people. Open Subtitles أريد منكَ أن تقوم .بقتلّي أمام هؤلاء الشخصيّن
    Having to play act in front of those people is so degrading. Open Subtitles اضطراري للتظاهر أمام هؤلاء الأشخاص مهين للغاية
    If you can't stand in front of those guys for two minutes and come up with one plausible answer then what the hell are we running for governor for? Open Subtitles إذا لم تستطع الوقوف أمام هؤلاء لدقيقتين و اختراع جوابا شافيا واحدا فلماذا نترشح لمنصب الحاكم إذن بحق الجحيم ؟
    Not in my OR, not in front of those jock Ortho idiots. Open Subtitles ليسفيغرفةالعمليات, ليس أمام هؤلاء الأغبياء
    We're standing before these honorable Rabbis to find a solution for this couple. Open Subtitles نحن نقف أمام هؤلاء الحاخامت المبجلين لنجد حلاً لهؤلاء الزوجين
    Are you prepared to take the power and position of The Source before these leaders of the underworld? Open Subtitles هل أنت مستعد لتأخذ قوة و موقع المصدر أمام هؤلاء القادة من العالم السفلي ؟
    You think you'll look bad in front of all these forensic geeks if it takes you too long to solve this one. Open Subtitles تعتقدين أنّكِ ستبدين بمظهر سيّئ أمام هؤلاء المهووسين الجنائيين إن إستغرقتِ طويلا لحل هذه القضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more