"أمانة اتفاقية مكافحة التصحر" - Translation from Arabic to English

    • the UNCCD secretariat
        
    • the CCD Secretariat
        
    • the UNCCD sSecretariat
        
    • the secretariat of the UNCCD
        
    • secretariat of the Convention to Combat Desertification
        
    After the completion of a preliminary desk review, a detailed questionnaire was addressed to the UNCCD secretariat. UN وبعد الانتهاء من إجراء استعراض نظري أولي، وجه استبيان مفصل إلى أمانة اتفاقية مكافحة التصحر.
    the UNCCD secretariat and a number of partner agencies are endeavouring to improve the condition of affected ecosystems. UN 30- تعكف أمانة اتفاقية مكافحة التصحر وعدد من الوكالات الشريكة على تحسين حالة النظم الإيكولوجية المتأثرة.
    Either the UNCCD secretariat or the GEF Secretariat may terminate this Memorandum of Understanding at any time upon written notification to the other, after approval by the Conference of the Parties or the Council, as appropriate. UN يجوز لأي من أمانة اتفاقية مكافحة التصحر أو أمانة مرفق البيئة العالمية إنهاء مذكرة التفاهم هذه في أي وقت بموجب إخطار كتابي للطرف الآخر، بعد موافقة مؤتمر الأطراف أو المجلس، حسب الاقتضاء.
    IV. Proposed organization chart for the CCD Secretariat in 1999 29 GE.98-63084 UN الرابع - المخطط المقترح لتنظيم أمانة اتفاقية مكافحة التصحر لعام ٩٩٩١٦٣
    PROPOSED ORGANIZATION CHART OF the CCD Secretariat FOR 1999 UN المخطط المقترح لتنظيم أمانة اتفاقية مكافحة التصحر
    Letter of invitation for participation in COP 7 from the UNCCD secretariat. UN :: دعوة للمشاركة في الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف من أمانة اتفاقية مكافحة التصحر
    35. At the time this synthesis was being prepared, 14 reports had been submitted by developed country Parties to the UNCCD secretariat. UN 35- قُدم وقت إعداد هذا التقرير الموحد أربعة عشر تقريراً من جانب بلدان متقدمة أطراف إلى أمانة اتفاقية مكافحة التصحر.
    the UNCCD secretariat has therefore signed up as a full player in the Nairobi Work Programme. UN وعليه، وافقت أمانة اتفاقية مكافحة التصحر على القيام بدور كامل في برنامج عمل نيروبي.
    the UNCCD secretariat together with other relevant partners is urged to facilitate South-South cooperation. UN وينبغي حث أمانة اتفاقية مكافحة التصحر فضلاً عن شركائها الآخرين ذوي الصلة على تسهيل التعاون بين الجنوب والجنوب.
    Success stories should be collected and disseminated with the help of the UNCCD secretariat. UN وينبغي تجميع النماذج الناجحة ونشرها بمساعدة أمانة اتفاقية مكافحة التصحر.
    the UNCCD secretariat is closely involved in the work of this expert group. UN وتشارك أمانة اتفاقية مكافحة التصحر مشاركة وثيقة في أعمال فريق الخبراء هذا.
    Joint missions of the UNCCD secretariat and the GM were conducted to most of these countries to support the process. UN ونظمت بعثات مشتركة بين أمانة اتفاقية مكافحة التصحر والآلية العالمية إلى معظم تلك البلدان لدعم العملية.
    the UNCCD secretariat participated actively in this meeting. UN وقد شاركت أمانة اتفاقية مكافحة التصحر بهمة في هذا الاجتماع.
    the UNCCD secretariat has been holding consultations with other potential collaborating institutions from Europe and Africa which could assist in the training programme. UN وقد أجرت أمانة اتفاقية مكافحة التصحر مشاورات مع المؤسسات المتعاونة المحتملة من أوروبا وأفريقيا التي يمكنها تقديم المساعدة في برنامج التدريب.
    the UNCCD secretariat participated in this workshop. UN وقد شاركت أمانة اتفاقية مكافحة التصحر في حلقة العمل هذه.
    9. The workplan and work programme of the CRIC is closely linked with the work programme of the UNCCD secretariat. UN 9- ترتبط خطة عمل لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية وبرنامج عملها ارتباطاً وثيقاً ببرنامج عمل أمانة اتفاقية مكافحة التصحر.
    At the time this report was prepared, the conversion rate of USD to EUR was 0.747 was used according to the advice from the UNCCD secretariat. UN وفي الوقت الذي أُعد فيه هذا التقرير، استُعمل معدل 0.747 للتحويل من دولار الولايات المتحدة إلى اليورو، وفقاً لمشورة أمانة اتفاقية مكافحة التصحر.
    The NGO Forum is supported by the CCD Secretariat and IFAD. UN ويلقى منتدى المنظمات غير الحكومية دعماً من أمانة اتفاقية مكافحة التصحر والصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    the CCD Secretariat involvement in this process aims at ensuring worldwide coherence and compatibility in such activities. UN وتهدف مشاركة أمانة اتفاقية مكافحة التصحر في هذه العملية الى تأمين الترابط والتناسق في هذه اﻷنشطة على مستوى العالم.
    Whereas the CCD Secretariat and the Government of the Federal Republic of Germany intend to make appropriate arrangements specifying the particular elements contained in the latter's offer to host the CCD Secretariat; UN وحيث إن أمانة اتفاقية مكافحة التصحر وحكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية تعتزمان اتخاذ الترتيبات المناسبة التي تعين العناصر المحددة الواردة في عرض الحكومة استضافة اﻷمانة؛
    Consequently, the foundation of GM's interventions remains to be the country focus and the close collaboration with the UNCCD sSecretariat, the member organizations of its Facilitation Committee (FC) and bilateral donor agencies. UN وبناء عليه، سيتمثل أساس تدخلات الآلية العالمية في التركيز القطري والتعاون الوثيق مع أمانة اتفاقية مكافحة التصحر والمنظمات الأعضاء في لجنة التيسير التابعة لها والوكالات المانحة الثنائية.
    In response to the invitation of the SBSTA to the secretariat of the UNCCD to participate in the JLG, the Executive Secretary of the UNCCD, by his letter dated 22 August 2001, agreed to join this group. UN 4- استجابة للدعوة التي وجهتها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى أمانة اتفاقية مكافحة التصحر بالمشاركة في فريق الاتصال المشترك، وافق الأمين التنفيذي لاتفاقية مكافحة التصحر في رسالته المؤرخة 22 آب/أغسطس 2001 على الانضمام لهذا الفريق.
    A statement was also made by a representative of the secretariat of the Convention to Combat Desertification. UN وقُدمَ أيضاً بيانٌ تلاه ممثل أمانة اتفاقية مكافحة التصحر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more