"أمانة الأونسيترال" - Translation from Arabic to English

    • the UNCITRAL secretariat
        
    • the secretariat of UNCITRAL
        
    the UNCITRAL secretariat participated in a number of the previous FAIR. UN وقد شاركت أمانة الأونسيترال في عدد من اجتماعات المحفل السابقة.
    the UNCITRAL secretariat's digest relating to the Law was of great value to the users of international arbitration. UN والموجز الذي تعده أمانة الأونسيترال فيما يتصل بالقانون له قيمة عظيمة لدى الجهات التي تلتجئ إلى التحكيم الدولي.
    It was noted that the UNCITRAL secretariat interacted with the Task Force on a regular basis. UN وذُكر أنَّ أمانة الأونسيترال تتفاعل مع فرقة العمل المذكورة على نحو منتظم.
    the UNCITRAL secretariat has thus decided to prepare a distinct note to inform the Commission of the developments of the system. UN ومن ثم قرّرت أمانة الأونسيترال إعداد مذكّرة مستقلة من أجل إبلاغ اللجنة بالتطوّرات التي طرأت على نظام كلاوت.
    the UNCITRAL secretariat participated in the deliberations of CIDIP-VII. UN وشاركت أمانة الأونسيترال في مداولات المؤتمر السابع.
    The PCA confirmed its readiness to provide such services in case the UNCITRAL secretariat would not do so. UN كما أكّدت محكمة التحكيم الدائمة استعدادها لتوفير هذه الخدمات في حال امتناع أمانة الأونسيترال عن فعل ذلك.
    The ICR Standard had been developed in coordination with the UNCITRAL secretariat. UN وقد وُضع معيار الإعسار وحقوق الدائنين بالتنسيق مع أمانة الأونسيترال.
    Before deciding on such requests, the Publications Board normally consults with the UNCITRAL secretariat. UN وقبل اتخاذ قرار بشأن هذه الطلبات، عادة ما يتشاور مجلس المنشورات مع أمانة الأونسيترال.
    Nevertheless, the UNCITRAL secretariat is committed to endeavour, resources permitting, to provide at such meetings translation and interpretation in the other working language of the Secretariat, according to its needs and the needs of participants. UN ومع ذلك، فإن أمانة الأونسيترال ملتزمة بالسعي، في حدود ما تسمح به الموارد، لكي توفِّر في هذه الاجتماعات الترجمة التحريرية والشفوية إلى لغة العمل الأخرى في الأمانة وفقا لاحتياجاتها واحتياجات المشاركين.
    the UNCITRAL secretariat participated in the following regional events: UN وشاركت أمانة الأونسيترال في المناسبات الإقليمية التالية:
    the UNCITRAL secretariat may be requested to further contribute to that exercise in the future. UN وقد يطلب إلى أمانة الأونسيترال أن تواصل الإسهام في تلك المهمة في المستقبل.
    Explanatory Note by the UNCITRAL secretariat on the Model Law on International Commercial Arbitration = Note explicative du Secretariat de la CNUDCI relative a la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international. UN مذكرة تفسيرية من أمانة الأونسيترال عن القانون النموذجي بشأن التحكيم التجاري الدولي.
    :: the UNCITRAL secretariat would then post this information on its website. UN ● تقوم أمانة الأونسيترال عندئذ بنشر هذه المعلومات في موقعها على شبكة الإنترنت.
    :: the UNCITRAL secretariat would then post these decisions on its website. UN ● تقوم أمانة الأونسيترال عندئذ بنشر هذه القرارات في موقعها على شبكة الإنترنت.
    the UNCITRAL secretariat shall post all such documents on its website without delay. UN ويتعين على أمانة الأونسيترال أن تنشر كل تلك الوثائق في موقعها على شبكة الإنترنت دون إبطاء.
    the UNCITRAL secretariat has contributed to the development of the workplan. UN وقد أسهمت أمانة الأونسيترال في وضع خطة العمل.
    :: Upstream, the UNCITRAL secretariat organises a colloquium, sometimes together with a professional association that co-sponsors an initiative. UN :: فانطلاقا من قمة الهرم، تنظّم أمانة الأونسيترال ندوة، وذلك أحيانا بالاشتراك مع رابطة مهنية تشارك في رعاية مبادرة ما.
    the UNCITRAL secretariat had worked with the secretariat of the Office in the drafting and dissemination of the questionnaire in preparation for that study. UN وقد عملت أمانة الأونسيترال مع أمانة المكتب في صوغ الاستبيان وتوزيعه تحضيرا لتلك الدراسة.
    The Commission appealed to those States that had not done so to provide their replies to the questionnaire circulated by the UNCITRAL secretariat on the subject. UN وناشدت اللجنة تلك الدول التي لم تفعل ذلك أن تقدِّم ردودها على الاستبيان الذي عمّمته أمانة الأونسيترال بشأن الموضوع.
    Her country also supported the strengthening of the UNCITRAL secretariat, which would entail the provision of the necessary resources. UN وقالت إن بلدها يؤيد مساعي تعزيز أمانة الأونسيترال وما يترتب عليه من توفير الموارد اللازمة لها.
    Also attending the meeting were observers for the secretariat of UNCITRAL and the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE). UN وحضر الاجتماع أيضا مراقبون من أمانة الأونسيترال ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more