"أمانة الشؤون الجنسانية" - Translation from Arabic to English

    • the Gender Secretariat
        
    Collaboration is also active and ongoing with the Gender Secretariat of the Social Development Department. UN كما أن هناك تعاوناً نشطاً ومستمراً مع أمانة الشؤون الجنسانية في وزارة التنمية الاجتماعية.
    the Gender Secretariat was established in 2005 to promote gender mainstreaming in all policies, programmes and activities of the Government, at the levels of the private sector and civil society. UN وأُنشئت أمانة الشؤون الجنسانية في عام 2005 بغرض تعزيز مراعاة الاعتبارات الجنسانية في جميع السياسات والبرامج والأنشطة التي تنفذها الحكومة، وكذلك على صعيد القطاع الخاص والمجتمع المدني.
    Paragraph 116 of the report indicates that the Gender Secretariat is composed of two staff members. UN تشير الفقرة 116 من التقرير إلى أن أمانة الشؤون الجنسانية تتألف من موظفين اثنين.
    A. the Gender Secretariat is now staffed by three full-time officers, with the addition of a female Research Officer since January 2013. UN ألف - تتألف أمانة الشؤون الجنسانية حالياً من ثلاثة موظفين، بعد تزويدها بموظفة بحوث إضافية في كانون الثاني/يناير 2013.
    5. Paragraph 116 of the report indicates that the Gender Secretariat is composed of two staff members. UN 5- وتشير الفقرة 116 من التقرير إلى أن أمانة الشؤون الجنسانية تتألف من موظفَين.
    Please also indicate which percentage of the national budget is allocated to the national machinery for the advancement of women and elaborate on the capacity of the Gender Secretariat to coordinate with different ministries. UN كما يرجى الإشارة إلى النسبة المئوية المخصصة من الميزانية الوطنية للأجهزة الوطنية المعنية بالنهوض بالمرأة وتقديم تفاصيل بشأن قدرة أمانة الشؤون الجنسانية على التنسيق مع الوزارات المختلفة.
    In 2007, the Gender Secretariat now within the Ministry of Health and Social Development approached the UNDP office for assistance with drafting the report under the Convention. UN وفي عام 2007، اتصلت أمانة الشؤون الجنسانية الموجودة الآن بوزارة الصحة والتنمية الاجتماعية بمكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل المساعدة في صياغة التقرير المطلوب في إطار الاتفاقية.
    23. the Gender Secretariat ensured coordination and provided important logistical support for the entire process. UN 23- وكفلت أمانة الشؤون الجنسانية التنسيق وقدمت دعماً قانونياً مهماً للعملية بكاملها.
    The role of the Gender Secretariat is to act as the permanent Lead Agency within the Gender Management System (GMS), which includes a Management Information System (MIS) mechanism. UN ودور أمانة الشؤون الجنسانية هو أن تعمل كوكالة رائدة دائمة داخل نظام الإدارة الجنسانية، الذي يضم آلية لنظام المعلومات الإدارية.
    118. The key functions of the Gender Secretariat are to: UN 118- وأهم وظائف أمانة الشؤون الجنسانية هي:
    121. Some of the activities of the Gender Secretariat from 2005 to 2010 are listed below: UN 121- وترد أدناه بعض الأنشطة التي اضطلعت بها أمانة الشؤون الجنسانية خلال الفترة من 2005 إلى 2010:
    Given the strategic considerations of gender issues, SADC Member States, right from the inception of SADC, decided to locate the Gender Secretariat at the headquarters. UN وبالنظر إلى الاعتبارات الاستراتيجية للقضايا الجنسانية، قررت الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، منذ نشأة الجماعة، أن تقيم أمانة الشؤون الجنسانية في المقر.
    the Gender Secretariat was set up under the Social Development Department in 2005 with the goal to promote gender mainstreaming in all policies, programmes and activities of the government, as well as at the levels of the private sector and the civil society. UN وأُنشئت أمانة الشؤون الجنسانية داخل وزارة التنمية الاجتماعية في عام 2005 بغرض تعزيز مراعاة الاعتبارات الجنسانية في جميع السياسات والبرامج والأنشطة التي تقوم بها الحكومة، وكذلك على صعيد القطاع الخاص والمجتمع المدني.
    the Gender Secretariat is being supported by the National Gender Management Team which consists of key government, private sector and NGO representatives, notably to review the gender mainstreaming approach, develop and adopt National Gender Policies and Plans of Actions. UN وتحظى أمانة الشؤون الجنسانية بدعم الفريق الوطني لإدارة الشؤون الجنسانية الذي يتألف من ممثلين مهمِّين عن الحكومة والقطاع الخاص والمنظمـات غير الحكومية، وذلك بغرض استعراض النهج المتّبع في مراعاة الاعتبارات الجنسانية ووضع واعتماد سياسات وخطط عمل وطنية تخص الشؤون الجنسانية.
    A Research Officer within the Gender Secretariat started working on the initial report in February 2008, collecting policies and reports and procuring relevant copies of the Laws of Seychelles. UN وبدأ أحد الباحثين في أمانة الشؤون الجنسانية العمل في إعداد التقرير الأول في شباط/فبراير 2008، بجمع السياسات والتقارير وشراء النسخ اللازمة من القوانين المعمول بها في سيشيل.
    120. the Gender Secretariat is responsible for some activities under the UNFPA Country Programme 2008-2011. UN 120- وتضطلع أمانة الشؤون الجنسانية بالمسؤولية عن بعض الأنشطة في إطار البرنامج القُطري لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة 2008-2011.
    677. A national survey conducted by the Gender Secretariat in 2006 captured many more cases never before reported to the authorities. UN 677- وكشف المسح الوطني الذي أجرته أمانة الشؤون الجنسانية في 2006 عن وجود حالات كثيرة أخرى لم تٌبلغ عنها السلطات قط من قبل.
    In alignment with the plan of action the Gender Secretariat in the Ministry of Social Affairs, Community Development and Sports has secured funding to conduct a three-day training workshop on gender statistics in 2013 with the aim of strengthening the availability of gender statistics in the opportunities and vulnerabilities domain. UN ووفقاً لخطة العمل، قامت في عام 2013 أمانة الشؤون الجنسانية في وزارة الشؤون الاجتماعية وتنمية المجتمع والرياضة بتأمين التمويل لعقد حلقة عمل تدريبية لثلاثة أيام، تناولت الإحصاءات الجنسانية بهدف زيادة توافر الإحصائيات الجنسانية في نطاق الفرص والهشاشة.
    B. Please also indicate which percentage of the national budget is allocated to the national machinery for the advancement of women and elaborate on the capacity of the Gender Secretariat to coordinate with different ministries. UN باء - يرجى كذلك تبيان النسبة المئوية من الميزانية الوطنية المخصصة للآلية الوطنية للنهوض بالمرأة، وتقديم تفاصيل بشأن قدرة أمانة الشؤون الجنسانية على التنسيق مع الوزارات المختلفة.
    D. (a) the Gender Secretariat in the Ministry of Social Affairs, Community Development and Sports is developing a Domestic Violence Act, in collaboration with the Attorney General's office, UN-Women and European Union. UN دال - (أ) وتعمل أمانة الشؤون الجنسانية في وزارة الشؤون الاجتماعية وتنمية المجتمع والرياضة على وضع قانون للعنف المنزلي، بالتعاون مع مكتب المدّعي العام وهيئة الأمم المتحدة للمرأة والاتحاد الأوروبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more