"أمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا" - Translation from Arabic to English

    • the NEPAD secretariat
        
    • the secretariat of NEPAD
        
    However, it suffered from lack of specificity, and as a consequence had not been made use of by the NEPAD secretariat. UN بيد أنه تعوزه الخصوصية، وبالتالي لم تستفد منه أمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    The Office also continued to be in contact with the NEPAD secretariat. UN كما تواصل اتصالها الوثيق مع أمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    the NEPAD secretariat is working with I3 (pronounced " I cubed " ) Executive Dialogue and the Commonwealth Business Council to take the projects to Europe and Asia. UN وتعمل أمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا مع مجلس الكمنولث للأعمال لأخذ المشاريع إلى أوروبا وآسيا. التصنيع
    the NEPAD secretariat has commenced gender mainstreaming and the mobilization of civil society organizations at the regional and national levels through regional economic communities; UN وقد شرعت أمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في تعميم مراعاة المنظور الجنساني واستنفاذ منظمات المجتمع المدني على الصعيدين الإقليمي والوطني من خلال المجموعات الاقتصادية الإقليمية؛
    A crucial aspect of the work of FAO would be its continued support to the secretariat of NEPAD, particularly as it related to the implementation of the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme (CAADP) and the companion document on the forestry, fisheries and livestock sectors. UN وقالت إن استمرار دعم أمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا من الجوانب الحاسمة لعمل المنظمة، وخاصة، فيما يتصل بتنفيذ البرنامج الشامل لتنمية الزراعة في أفريقيا، والوثيقة المصاحبة الخاصة بقطاعات الحراجة ومصائد الأسماك والماشية.
    Various UNCTAD divisions and programmes have continued their cooperation with the NEPAD secretariat. UN 3- وواصلت شُعب وبرامج مختلفة تابعة للأونكتاد تعاونها مع أمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Various UNCTAD divisions and programmes have continued their close cooperation and collaboration with the NEPAD secretariat and have made specific contributions to the work of its steering committee. UN 3- وواصلت شُعب وبرامج مختلفة تابعة للأونكتاد تعاونها الوثيق مع أمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وقدمت إسهامات محددة في إطار أعمال لجنتها التوجيهية.
    UNFPA has held formal consultations and discussions with the NEPAD secretariat and a common understanding was reached regarding possible areas of support pertaining to population and poverty reduction. UN وأجرى صندوق الأمم المتحدة للسكان مشاورات ومناقشات رسمية مع أمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وتم التوصل إلى فهم مشترك لمجالات الدعم المحتملة فيما يتعلق بالسكان والحد من الفقر.
    The representative of Senegal raised the question of a possible establishment of a mechanism that could link the implementation of DPoA with the work currently being undertaken by the NEPAD secretariat. UN وأثار ممثل السنغال مسألة إمكانية إنشاء آلية قادرة على ربط تنفيذ برنامج عمل ديربان مع العمل الذي تقوم به حالياً أمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    In particular, UNESCO assisted the NEPAD secretariat in refining and finalizing its initial plan of action in education. UN وقدمت اليونسكو المساعدة بوجه خاص إلى أمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في تنقيح خطة عملها الأولية للتعليم ووضعها في صيغتها النهائية.
    Efforts at the regional level have been directed at supporting the NEPAD secretariat and the African regional economic communities. UN وقد وجهت الجهود المبذولة على الصعيد الإقليمي إلى دعم أمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والمجموعات الاقتصادية الإقليمية الأفريقية.
    UNCTAD has pursued its contacts and close collaboration with the NEPAD secretariat and members of the NEPAD Steering Committee in providing assistance in its areas of competence. UN وقد واصل الأونكتاد اتصالاته وتعاونه الوثيق مع أمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ومع أعضاء اللجنة التوجيهية للشراكة في تقديم المساعدة المندرجة في مجالات اختصاصها.
    the NEPAD secretariat and an African non-governmental organization (NGO), the African Council for Sustainable Health Development, co-hosted a consultation meeting on this issue. UN وقد اشتركت أمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ومنظمة أفريقية غير حكومية، هي المجلس الأفريقي من أجل التنمية الصحية المستدامة، في استضافة اجتماع تشاوري بشأن هذه المسألة.
    We agree with the Secretary-General that such coordination should be strengthened, especially between the NEPAD secretariat, the African Union and regional economic communities in order to accelerate the achievement of infrastructure objectives called for under NEPAD. UN ونتفق مع الأمين العام على أنه ينبغي تعزيز هذا التنسيق، ولا سيما بين أمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية للإسراع في تحقيق الأهداف الخاصة بالهياكل الأساسية والمطلوبة بموجب الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    UNCTAD continued to cooperate with the NEPAD secretariat on areas related to investment promotion, science and technology and peer reviews. UN 73- وظل الأونكتاد يتعاون مع أمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في مجالات لها صلة بتشجيع الاستثمار والعلم والتكنولوجيا وعمليات استعراض النظراء.
    The close cooperation between the NEPAD secretariat and UNCTAD should continue, as should UNCTAD's technical assistance in Africa in the areas of development and poverty reduction, transportation, investment, and information and communication technologies. UN وقال إن التعاون الوثيق بين أمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والأونكتاد ينبغي أن يتواصل، وكذلك المساعدة التقنية التي يقدمها الأونكتاد لأفريقيا في مجالات التنمية والحد من الفقر، والنقل، والاستثمار، وتكنولوجيات المعلومات والاتصال.
    At the regional level, it was agreed that the consultations should be convened at least once, and possibly twice, a year and that the Executive Secretary would periodically call meetings of the five cluster convenors together with the NEPAD secretariat around major events. UN وعلى المستوى الإقليمي، تم الاتفاق على أن تعقد المشاورات مرة واحدة في السنة على الأقل، ومرتين إن أمكن، وأن يقوم الأمين التنفيذي بتنظيم اجتماعات بشكل دوري بين الجهات المكلفة بعقد اجتماعات المجموعات الخمس مع أمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وتتناول المناسبات الرئيسية.
    NEPAD is working closely with the United Nations Children's Fund (UNICEF), the World Food Programme (WFP), the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) and other partners to implement the education programme via a task team that is being formed by the NEPAD secretariat. UN وتعمل الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا عن كثب مع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأغذية العالمي والشركاء الآخرين لتنفيذ برنامج التعليم من خلال فرقة العمل التي أنشأتها أمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    In addition to its dedicated NEPAD support unit and a regional adviser on NEPAD, ECA planned to post a Liaison Officer at the NEPAD secretariat to strengthen the interaction between the two offices. UN وإضافة إلى الوحدة التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا والمكرسة لدعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وتوفير مستشار إقليمي في مجال الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، خططت اللجنة لتعيين موظف اتصال في أمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا لتعزيز التفاعل بين المكتبين.
    The close cooperation between the NEPAD secretariat and UNCTAD should continue, as should UNCTAD's technical assistance in Africa in the areas of development and poverty reduction, transportation, investment, and information and communication technologies. UN وقال إن التعاون الوثيق بين أمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والأونكتاد ينبغي أن يتواصل، وكذلك المساعدة التقنية التي يقدمها الأونكتاد لأفريقيا في مجالات التنمية والحد من الفقر، والنقل، والاستثمار، وتكنولوجيات المعلومات والاتصال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more