"أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق" - Translation from Arabic to English

    • the CEB secretariat
        
    • the Secretariat of the CEB
        
    • Chief Executives Board for Coordination secretariat
        
    The capacity of the CEB secretariat will continue to be augmented through the secondment of staff from member organizations. UN وسوف يتواصل تعزيز قدرة أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق من خلال ندب موظفين من المنظمات الأعضاء.
    It was increasingly common for the CEB secretariat to work closely with the Unit's inspectors as they drafted reports in order to yield a comprehensive and agreed outcome. UN ولقد أصبح شائعاً على نحو متزايد أن تعمل أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق على نحو وثيق مع مفتشي الوحدة أثناء إعدادهم للتقارير بهدف التوصل إلى نتائج شاملة ومتفق عليها.
    In 2012, the CEB secretariat had prepared comments for 13 JIU reports within the timelines set out in the Unit's statute. UN وفي عام 2012، أعدت أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق تعليقات على التقارير الثلاثة عشر التي أعدتها وحدة التفتيش المشتركة ضمن الأطر الزمنية المحددة في النظام الأساسي للوحدة.
    Interviews were conducted in Geneva, New York, Paris, Rome, Vienna and Washington DC with officials of most JIU participating organizations, as well as the CEB secretariat. UN وقد أُجريت مقابلات في جنيف ونيويورك وباريس وروما وفيينا وواشنطن العاصمة مع مسؤولين من معظم المنظمات المشاركة في وحدة التفتيش المشتركة وكذلك مع أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق.
    The work of the LESA is coordinated by the Global Expatriate Spouse Association (GESA) which is based in Geneva and managed by the Secretariat of the CEB. UN وتقوم بتنسيق أعمال الرابطات المحلية للزوجات/الأزواج المغتربين الرابطة العالمية للزوجات/الأزواج المغتربين التي يوجد مقرها في جنيف وتُديرها أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق().
    (UNA030-03045) Chief Executives Board for Coordination secretariat UN (UNA030-03045) أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق
    UNDP will work with the CEB secretariat to follow up on the recommendations as they apply to UNDP. UN وسيتعاون البرنامج مع أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق لمتابعة التوصيات التي تنطبق على برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Steps are currently being taken by the CEB secretariat to obtain the relevant information from these organizations for a future update. UN وتتخذ أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق في منظومة الأمم المتحدة حاليا خطوات للحصول على المعلومات ذات الصلة من هذه المنظمات من أجل إجراء تحديث مستقبلا.
    31.43 The estimated requirements in the amount of $3,632,200, reflecting a decrease of $20,000, would provide for 14 posts in the CEB secretariat and its operational costs. UN 31-43 سوف تغطي الاحتياجات التقديرية، البالغ مقدارها 200 632 3 دولار، والتي تبيّن زيادة قدرها 000 20 دولار، تكاليف 14 وظيفة في أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق وتكاليفها التشغيلية.
    236. The representative of the CEB secretariat pointed out that the pace of implementation was much faster than any she had ever experienced in her extensive experience as a job classification specialist. UN 236 - وأشارت ممثلة أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق إلى أن وتيرة التنفيذ أسرع بكثير من أي وتيرة أخرى شهدتها خلال تجربتها الاسعة كأخصائية في تصنيف الوظائف.
    Until 2004, billing was based on staff census data, but underwriters raised serious questions concerning the validity of the information and in 2004 the CEB secretariat consolidated data obtained from agencies directly. UN وحتى سنة 2004، كان يتم إعداد الفواتير استنادا إلى بيانات إحصاء عدد الموظفين، لكن شركات التأمين الضامنة طرحت تساؤلات جدية بشأن مدى صحة المعلومات، وفي سنة 2004، قامت أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق في منظومة الأمم المتحدة بتوحيد البيانات المتحصل عليها مباشرة من الوكالات.
    11. As all the recommendations in this report are addressed to the General Assembly or the CEB secretariat, UNDP will work with the CEB secretariat to follow up on the recommendations as they apply to UNDP. UN 11 - نظرا لأن جميع التوصيات الواردة في هذا التقرير موجهة إلى الجمعية العامة أو أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، فسيتعاون برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق في متابعة التوصيات التي تنطبق على برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    :: the CEB secretariat and DESA initiated consultations in early 2010 to coordinate efforts on the improvement of the annual comprehensive statistical analysis of the financing of operational activities for development and the establishment of full reporting requirements and analysis of data collection procedures; they will gradually work towards a common data collection exercise covering all reporting requirements UN :: بدأت أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة مشاورات في بداية عام 2010 لتنسيق الجهود الرامية إلى تحسين " التحليل الإحصائي الشامل لتمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية " السنوي، ووضع متطلبات الإبلاغ الكامل، وتحليل إجراءات جمع البيانات.
    The Inspectors believe that staff mobility data should be systematically monitored and reported regularly by organizations, compiled at the CEB secretariat and included in relevant system-wide human resources statistics. UN 40- ويعتقد المفتشان أن البيانات المتعلقة بتنقُّل الموظفين ينبغي أن تكون موضع رصد منهجي وإبلاغ منتظم من جانب المنظمات، فتجمَّع في أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق وتُدرج في الإحصاءات ذات الصلة المتعلقة بالموارد البشرية على نطاق المنظومة.
    :: the CEB secretariat prepared a paper based on a survey of recruitment for senior posts in 2008; recommendations from the Human Resources Network expected in June 2009 Direction IV.A-8 Actions IV.A-8 Targets IV.A-8 UN :: أعدت أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق ورقة تستند إلى دراسة استقصائية عن التعيين للوظائف الرفيعة المستوى في عام 2008؛ ومن المتوقع أن تصدر توصيات عن شبكة الموارد البشرية في حزيران/يونيه 2009
    The Inspectors believe that staff mobility data should be systematically monitored and reported regularly by organizations, compiled at the CEB secretariat and included in relevant system-wide human resources statistics. UN 40- ويعتقد المفتشان أن البيانات المتعلقة بتنقُّل الموظفين ينبغي أن تكون موضع رصد منهجي وإبلاغ منتظم من جانب المنظمات، فتجمَّع في أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق وتُدرج في الإحصاءات ذات الصلة المتعلقة بالموارد البشرية على نطاق المنظومة.
    30.40 The estimated requirements in the amount of $4,683,500, reflecting an increase of $368,800, would provide for the continuation of 14 posts in the CEB secretariat (seven in New York and seven in Geneva) and its operational costs. UN 30-40 سوف تغطي الاحتياجات التقديرية البالغة 500 683 4 دولار، والتي تتضمن زيادة قدرها 800 368 دولار، تكاليف 14 وظيفة في أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق (سبع في نيويورك وسبع في جنيف) وتكاليفها التشغيلية.
    The former chair of SOCA, Patricio Bernal, Executive Secretary, IOC/UNESCO, was asked by the Director of the CEB secretariat to take the lead in initiating the process of defining the terms of reference for OCAN. UN وتلقى باتريشيو بيرنال، الرئيس السابق للجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية، الأمين التنفيذي للجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لليونسكو، طلبا من مدير أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق يدعوه فيه إلى أخذ زمام المبادرة للشروع في تحديد اختصاصات شبكة المحيطات والمناطق الساحلية.
    The Human Resources network, at its 2007 summer session, agreed that the CEB secretariat would proceed with the services of a consultant to look at work/life balance issues in the United Nations system, including an inventory on the joint and individual work/life activities taking place across the system. UN 101- وقد وافقت شبكة الموارد البشرية في دورتها الصيفية لعام 2007 على أن تمضي أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق في الاستعانة بخدمات خبير استشاري للنظر في المسائل المتعلقة بتحقيق التوازن بين العمل والحياة الخاصة في منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك إجراء جرد للأنشطة المشتركة والفردية المتعلقة بتحقيق هذا التوازن والتي تجري في جميع أجزاء المنظومة.
    The work of the LESA is coordinated by the Global Expatriate Spouse Association (GESA) which is based in Geneva and managed by the Secretariat of the CEB. UN وتقوم بتنسيق أعمال الرابطات المحلية للزوجات/الأزواج المغتربين الرابطة العالمية للزوجات/الأزواج المغتربين التي يوجد مقرها في جنيف وتُديرها أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more