Among the countries that are in the expansion phase, about one half have 50 per cent or more of their districts implementing the programme. | UN | أما البلدان التي توجد في مرحلة التوسع، فإن لدى حوالي النصف منها 50 في المائة أو أكثر من مقاطعاتها تقوم بتنفيذ البرنامج. |
the countries which have not yet applied are Bangladesh, Bhutan, Myanmar and Somalia. | UN | أما البلدان التي لم تتقدم بعد بطلبات في هذا الصدد فهي: بنغلاديش وبوتان والصومال وميانمار. |
However, for those countries in which such legislation might be required, the Model Law provides some examples of existing national legislation. | UN | أما البلدان التي يكون فيها التشريع لذلك مطلوبا، فإن القانون النموذجي يوفر بعض الأمثلة عن التشريعات الوطنية القائمة. |
those countries which favoured more robust action, but which did not have troops on the ground, sought progressively to expand the UNPROFOR mandate and to use the Force directly to confront the Serbs. | UN | أما البلدان التي أيدت عملا أكثر شدة، لكن لم يكن لها قوات في الميدان، فقد سعت باطراد لتمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية، واستخدام هذه القوة مباشرة في مجابهة الصرب. |
countries with transition economies have been affected by capital outflows and falling energy and mineral prices. | UN | أما البلدان ذات الاقتصادات الانتقالية فقد تأثرت بخروج رؤوس الأموال وتراجع أسعار الطاقة والمعادن. |
Austria attached particular importance to the situation of countries in transition and their full integration into the world economy. | UN | أما البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، والتي توليها النمسا أهمية خاصة، فينبغي دمجها في الاقتصاد العالمي. |
For countries with the most serious debt problems, the most generous implementation of existing terms is applied. | UN | أما البلدان التي تعاني من أخطر مشاكل الدين، فيطبق عليها أيسر الشروط القائمة. |
Other countries are considered in less detail in separate sections. | UN | أما البلدان الأخرى فتجري دراستها بقدر أقل من التفصيل في أقسام منفصلة. |
the countries having the most difficulty appear to be Armenia, Bangladesh, the Lao People's Democratic Republic and Mongolia. | UN | أما البلدان التي تواجه صعوبات كأداء فهي أرمينيا وبنغلاديش وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وجمهورية منغوليا. |
the countries that planned to conduct evaluations in this sub-goal were: Bolivia, Burundi, Costa Rica, Honduras, Nigeria and , Bolivia, Costa Rica, Honduras, Panama. | UN | أما البلدان التي خططت لإجراء تقييمات في إطار هذا الهدف الفرعي فهي: بنما وبوروندي وبوليفيا وكوستاريكا ونيجيريا وهندوراس. |
the countries where the problem of hunger persists are in the reverse situation. | UN | أما البلدان التي ما زالت مشكلة الجوع قائمة بها فإنها تواجه وضعا عكسيا. |
the countries not permitting abortion to save the woman's life are Chile and Malta, where abortion is prohibited under any circumstances. | UN | أما البلدان التي تسمح باﻹجهاض ﻹنقاذ حياة المرأة فهي شيلي ومالطة، حيث يحظر اﻹجهاض تحت أي ظروف. |
Of the countries that do receive FDI, the benefits of globalization tend to be highly localized and do not reach the wider community, especially the poor and disadvantaged. | UN | أما البلدان التي تتلقى استثمارا مباشرا أجنبيا فإن فائدة العولمة تبدو محلية جدا ولا تشمل جميع فئات المجتمع ككل، لا سيما الفقراء والمحرومون. |
Of the countries that do receive FDI, the benefits of globalization tend to be highly localized and do not reach the wider community, especially the poor and disadvantaged. | UN | أما البلدان التي تتلقى استثمارا مباشرا أجنبيا فإن فائدة العولمة تبدو محلية جدا ولا تشمل جميع فئات المجتمع ككل، لا سيما الفقراء والمحرومون. |
those countries in the process of accession to the WTO are confronted with bilateral negotiations on concessions on tariffs. | UN | أما البلدان التي هي بصدد الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية فتواجه إجراء مفاوضات ثنائية بشأن تقديم تنازلات تعريفية. |
those countries where changes have occurred are shown with an asterisk. English Page | UN | أما البلدان التي حدثت فيها تغييرات فيشار إليها بعلامة نجمية. |
those countries with a policy of non-intervention declined sharply from 51 to 33 per cent. | UN | أما البلدان التي تنتهج سياسة عدم التدخل فقد انخفضت نسبتها انخفاضا حادا من ٥١ الى ٣٣ في المائة. |
those countries which had not yet presented such national reports should be assisted to do so. | UN | أما البلدان التي لم تقدم هذه التقارير الوطنية بعد، فينبغي مساعدتها على القيام بذلك. |
countries with which agreements of this type have been signed include El Salvador, Panama, Cuba and Guatemala. | UN | أما البلدان التي وقّعت معها اتفاقات من هذا النوع فتشمل السلفادور وبنما وكوبا وغواتيمالا. |
countries with high maternal mortality are experiencing stagnation or even reversals. | UN | أما البلدان ذات المعدلات المرتفعة للوفيات فتعاني من ركود أو حتى من انتكاسات. |
countries in South and South-West Asia, with domestic economies that are traditionally demand driven, will continue to benefit from strong private consumption and investment and from expansionary fiscal policy. | UN | أما البلدان الواقعة في جنوب وجنوب غرب آسيا، باقتصاداتها المحلية المدفوعة تقليديا بقوى الطلب، فستظل تستفيد من قوة الاستهلاك والاستثمار الخاصين، ومن انتهاج السياسات المالية التوسعية. |
For countries with less developed statistical systems the additional workload required resources not being available, causing further delays. | UN | أما البلدان التي توجد بها نظم إحصائية أقــل تطورا فقد تطلب عبء العمل الإضافي موارد غير متاحة مما أدى إلى زيادة فترات التأخير. |
The non-Annex I countries are encouraged to use the good practice guidelines of the Panel and are expected to provide reports for specified years. | UN | أما البلدان غير المدرجة في المرفق 1، فتُشجَّع على استخدام مبادئ الفريق التوجيهية للممارسة الجيدة، ويُتوقع منها أن تقدم تقارير لسنوات محددة. |
Openness in developing countries had been preventing them from developing domestic policies designed to tackle poverty and inequality. | UN | أما البلدان النامية، فإن انفتاحها يمنعها من وضع سياسات محلية لمعالجة مشاكل الفقر وعدم المساواة. |
Countries that had long established industries like Egypt and Morocco showed increases in their consumption that were more than two fold, while countries with emerging industries like Syria and Jordan showed a three fold increase. | UN | أما البلدان التي لديها صناعات قديمة العهد مثل مصر والمغرب فقد أظهرت زيادات في استهلاكها بلغت أكثر من الضعف، في حين أظهرت البلدان التي لديها صناعات ناشئة مثل سوريا والأردن زيادة بلغت ثلاثة أضعاف. |