recommendation 4 was presently not accepted and would be examined in the future. | UN | أما التوصية 4 فهي غير مقبولة في الوقت الراهن ولكن سيجري النظر فيها في المستقبل. |
The recommendation on the rights of same-sex partners was not at this stage acceptable for the country. | UN | أما التوصية المتعلقة بحقوق الشركاء من نفس الجنس فهي غير مقبولة بالنسبة إلى البلد في هذه المرحلة. |
The recommendation in paragraph 37 can only be rejected, as no law modification is required. | UN | أما التوصية الواردة في الفقرة 37 فلا يمكن إلا أن تُرفض، إذ لا يلزم إجراء أي تعديل على القانون. |
The recommendation regarding the status of conscientious objectors was no longer relevant, since military service was no longer obligatory. | UN | أما التوصية المتعلقة بالاستنكاف بوازع الضمير، فإنها لم تعد مبررة لأن الخدمة العسكرية الإجبارية ألغيت. |
recommendation 11, if implemented, would enhance controls and compliance with the geographical distribution of staff. | UN | أما التوصية 11، فستؤدي في حالة تنفيذها إلى تعزيز مراقبة مسألة التوزيع الجغرافي للموظفين والتقيد به. |
12. The other partially implemented recommendation pertained to the increasing amount of outstanding assessed contributions from Member States. | UN | 12 - أما التوصية الأخرى المنفذة جزئيا فتتعلق بتزايد الأنصبة المقررة التي لم تسددها الدول الأعضاء. |
As to the second recommendation, both support and criticism were expressed. | UN | أما التوصية الثانية، فقد حظيت بتأييد كما ووجهت بنقد، على حد سواء. |
recommendation 107 went beyond that and dealt with the rights of competing parties even where there had not been due negotiation. | UN | أما التوصية 107 فتتجاوز ذلك وتتناول حقوق الأطراف المنازِعة حتى حيث لا يكون هناك تحويل على النحو الواجب. |
The general recommendation provided insight into how to proceed with regard to temporary special measures, including quotas. | UN | أما التوصية العامة فإنها قدمت نظرة ثاقبة حول كيفية المضي فيما يتعلق بالتدابير الخاصة المؤقتة، بما في ذلك نظام الحصص. |
The recommendation on the flexible interpretation of the Convention was a major step in that direction. | UN | أما التوصية بشأن توخي المرونة في تفسير الاتفاقية فتمثل خطوة كبيرة في هذا الاتجاه. |
recommendation 7 was addressed to the Executive Board of the United Nations Development Programme (UNDP), although it might also interest the General Assembly. | UN | أما التوصية 7 فهي موجهة إلى المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وقد تكون مهمة للجمعية العامة أيضا. |
The recommendation on strengthening the regional centres for peace and disarmament requires further efforts. | UN | أما التوصية المتعلقة بتعزيز المراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح فتحتاج إلى بذل مزيد من الجهود. |
No target date has been set for one recommendation that pertains to ongoing activities. | UN | أما التوصية التي لم يحدَّد لها تاريخ فهي متصلة بأنشطة مستمرة. |
recommendation 5 was of specific interest to smaller organizations of the common system. | UN | أما التوصية ٥ فهي تتسم بأهمية معينة للمنظمات اﻷصغر في النظام الموحد. |
14. recommendation II has particular merit. | UN | ١٤ - أما التوصية الثانية فتبدو وجيهة بشكل خاص. |
recommendation 10, concerning strategies and funding mechanisms to promote South-South and triangular cooperation, is being implemented through the strategic framework of the United Nations Office for South-South Cooperation. | UN | أما التوصية 10، المتعلقة بالاستراتيجيات وآليات التمويل للترويج للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، فهي تنفذ من خلال الإطار الاستراتيجي لمكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
recommendation 5 is addressed to the legislative/governing bodies of the organizations, as follows: | UN | أما التوصية 5 فموجهة إلى الهيئات التشريعية/مجالس إدارة المؤسسات، على النحو التالي: |
129. recommendation No. 6, made by Italy, overlaps with recommendation No. 5. | UN | 129- أما التوصية رقم 6 المقدمة من إيطاليا، فهي ترتبط ارتباطاً وثيقاً بالتوصية رقم 5. |
One recommendation is targeted for implementation by the end of 2013; two by the end of 2014; and the other by mid-2015. Table 2 | UN | وثمة توصية من المقرر تنفيذها بحلول نهاية عام 2013، وتوصيتان بحلول نهاية عام 2014، أما التوصية المتبقية فمن المقرر تنفيذها بحلول منتصف عام 2015. |
57. The second recommendation that is judged not yet implemented relates to programme development and performance reporting. | UN | 57 - أما التوصية الثانية التي تم تصنيفها على أنها لم تنفذ حتى الآن فتتصل بوضع البرامج وإعداد تقارير الأداء. |