"أما الخيار الثاني" - Translation from Arabic to English

    • the second option
        
    • a second option
        
    • option two
        
    the second option would be based on the status quo. UN أما الخيار الثاني فيستند إلى الوضع القائم.
    the second option was to hire women of Pakistani, Tajik or Iranian nationality. UN أما الخيار الثاني فيتمثل في تعيين نساء باكستانيات أو طاجيكستانيات أو إيرانيات الجنسية.
    the second option would guarantee services for regional group meetings since dedicated resources would be allocated. UN أما الخيار الثاني فسيضمن الخدمات لاجتماعات المجموعات الإقليمية بما أنه سيجري تخصيص موارد لذلك الغرض.
    a second option would be for the Commission on Human Rights to appoint a special rapporteur on human rights protection in international criminal justice to monitor whether the international tribunals were complying with relevant international human rights instruments. UN أما الخيار الثاني فهو أن تعين لجنة حقوق الإنسان مقرراً خاصاً يعنى بحماية حقوق الإنسان في العدالة الجنائية الدولية ويرصد مدى امتثال المحاكم الدولية صكوك حقوق الإنسان الدولية ذات الصلة.
    option two would be to try once again to get the parties to work towards acceptance and implementation of the Peace Plan. UN أما الخيار الثاني فهو بذل محاولة جديدة لجعل الطرفين يعملان على قبول خطة السلام وتنفيذها.
    the second option was that the Commission could attempt to redraft draft article 13 in order to retain its purpose but address the concerns that had been raised in regard to its current text. UN أما الخيار الثاني فهو أنه يمكن للجنة أن تسعى إلى إعادة صياغة مشروع المادة 13 من أجل الإبقاء على غرضها، ولكن مع معالجة ما أبدي من شواغل بشأن نصه الحالي.
    the second option is litigation. UN أما الخيار الثاني فهو الإحتكام إلى القضاء.
    the second option would be to replace the legislative recommendations in their entirety with the model legislative provisions. UN أما الخيار الثاني فيتمثّل في الاستعاضة عن التوصيات التشريعية برمتها بالأحكام التشريعية النموذجية.
    the second option is to conduct a wider analysis of possible alternatives over the coming year. UN أما الخيار الثاني فهو القيام بتحليل أوسع نطاقا للبدائل الممكنة خلال السنة المقبلة.
    11. the second option would leave the current situation intact from a user’s point of view, i.e., data available according to five classifications, but would reduce the occupied disk space by about half. UN ١١ - أما الخيار الثاني فيترك الحالة الراهنة دون مساس من وجهة نظر المستعملين، أي بالنسبة للبيانات المتاحة وفقا للتصنيفات الخمسة، ولكنه سيخفض الحيز المشغول من قرص الحاسوب إلى النصف.
    286. the second option considered was the introduction of an " F " category. UN ٢٨٦- أما الخيار الثاني المقترح فهو إدخال فئة جديدة باسم الفئة واو.
    the second option was to encourage the existing international human rights machinery to look into violations of both human rights and international humanitarian law. UN أما الخيار الثاني فهو تشجيع الآليات الدولية القائمة المتعلقة بحقوق الإنسان على النظر في انتهاكات كل من القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    63. the second option would be to set up an ad hoc arrangement for managing the independent evaluation. UN 63 - أما الخيار الثاني فيتمثل في وضع تدبير خاص لإدارة التقييم المستقل.
    the second option suggested by the Working Group, i.e., to limit the scope of the study to the succession of States, also seemed unattractive because of the problem of the diversity of national laws on the subject and also because it seemed difficult to limit the study of that question to State succession alone. UN أما الخيار الثاني الذي يقترحه الفريق العامل وهو قصر نطاق الدراسة على خلافة الدول، فيبدو أيضا أنه غير مقبول بسبب مشكلة اختلاف القوانين الوطنية بشأن الموضوع وﻷنه يبدو أيضا من الصعب قصر دراسة هذه المسألة على خلافة الدول وحدها.
    6. the second option would be the submission of the biennial budget to the extraordinary budget session of the Executive Board in December of the year preceding the new biennium. UN 6 - أما الخيار الثاني فهو عرض ميزانية السنتين على دورة المجلس التنفيذي الاستثنائية المكرسة للميزانية في كانون الأول/ديسمبر من السنة السابقة على فترة السنتين الجديدة.
    the second option is to revise article 14 of the United Nations Model to deal with income from services generally, other than income from services earned through a fixed place of business, construction and insurance services. UN أما الخيار الثاني فهو تنقيح المادة 14 من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية للتعامل مع الدخل المتأتي من الخدمات بوجه عام، عدا الدخل المتأتي من الخدمات المقدمة عن طريق مكان ثابت للنشاط التجاري، ومن خدمات البناء والتأمين.
    23. the second option (i.e. that either a working group would take up two different topics (one per week) during a given session, or two working groups would hold consecutive (back-to-back) meetings) might not have such negative financial implications, although the situation may vary from delegation to delegation. UN 23- أما الخيار الثاني (أي أن يُعنى الفريق العامل بموضوعين مختلفين (كل منهما خلال أسبوع) خلال دورة معينة، أو أن يعقد فريقان عاملان اجتماعين متعاقبين مباشرة، فقد لا يكون له مثل هذه الآثار المالية السلبية رغم أن الوضع قد يتغير من وفد إلى آخر.
    35. a second option would be for the Assembly to seek payment from the five successor States of arrears arising before the dissolution of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia and to write off the amounts arising thereafter, in accordance with the approach suggested by the representative of Ghana. UN 35 - أما الخيار الثاني فيتمثل في أن تلتمس الجمعية من الدول الخلف الخمس دفع المتأخرات الناشئة قبل تفكك جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية وشطب المبالغ الناشئة بعد تفككها، وفقا للنهج الذي اقترحه ممثل غانا.
    75. a second option to consider would be to maintain the current system of salary, approved by the General Assembly in its resolution 61/262, whereby the salary of the judges consists of a net base salary and a corresponding post adjustment amount per index point equal to 1 per cent of base salary. UN 75 - أما الخيار الثاني الذي يمكن النظر فيه فهو الحفاظ على النظام الحالي للمرتبات الذي أقرته الجمعية العامة في قرارها 61/262، حيث يتكون مرتب القضاة من المرتب الأساسي الصافي مع تسوية مقر العمل المقابلة له محسوبة على أساس أن النقطة القياسية تساوي 1 في المائة من المرتب الأساسي.
    option two would have contributed to enhancing accountability of programme delivery, but might unduly complicate the work of the Committee for Programme and Coordination. UN أما الخيار الثاني فقد يسهم في زيادة المساءلة فيما يتعلق بتنفيذ البرامج، ولكنه قد يعقد على نحو غير ملائم عمل لجنة البرنامج والتنسيق.
    option two would have contributed to enhancing accountability of programme delivery, but might unduly complicate the work of the Committee for Programme and Coordination. UN أما الخيار الثاني فقد يسهم في زيادة المساءلة فيما يتعلق بتنفيذ البرامج، ولكنه قد يعقد على نحو غير ملائم عمل لجنة البرنامج والتنسيق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more