"أما بالنسبة ل" - Translation from Arabic to English

    • As for
        
    As for Bane, he will now reside in our dungeon, forever captive. Open Subtitles أما بالنسبة ل باين، وقال انه سيقيم الآن في زنزانة لدينا، إلى الأسير إلى الأبد.
    As for the more urgent matters, in my view, the issue of the human rights of the Palestinian people under occupation emerges as a fundamental issue. UN أما بالنسبة لﻷمـــور اﻷكثـــر إلحاحــا اﻵن، فتبرز هنا قضية حقوق اﻹنســـان للشعـــب الفلسطينــي تحت الاحتلال كقضية أساسية.
    As for the remaining military orders, a committee is going to be constituted made up of Palestinians and Israelis, in order to review all military orders. UN أما بالنسبة لﻷوامر العسكرية المتبقية، فسيتم إنشاء لجنة مكونة من أعضاء فلسطينيين واسرائيليين لغرض استعراض جميع اﻷوامر العسكرية.
    As for food security, a recent survey by the Government and United Nations agencies suggests that the distance from fields is contributing to an alarming fall in food production. UN أما بالنسبة لﻷمن الغذائي، فإن دراسة استقصائية أجرتها مؤخرا الحكومة ووكالات تابعة لﻷمم المتحدة توحي بأن البعد عن الحقول يسهم في انخفاض اﻹنتاج الزراعي بشكل يبعث على القلق.
    As for the internal crisis in the Comoros, which is an immediate neighbour of Madagascar, we support of the efforts of the Secretary-General of the OAU as well as those of the League of Arab States and the Organization of the Islamic Conference. UN أما بالنسبة لﻷزمة الداخلية في جزر القمر، التي هي جارة مباشرة لمدغشقر، فنحن نؤيد جهود اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية وأيضا جهود جامعة الدول العربية ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي.
    As for chemical weapons, I am pleased to inform the General Assembly that Indonesia is now at the final stage of the process of ratifying the Chemical Weapons Convention. UN أما بالنسبة لﻷسلحة الكيميائيــة، فيسعدني أن أبلغ الجمعية العامة بــأن إندونيسيــا بلغت اﻵن المرحلة النهائية من عمليــة المصادقــة على اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية.
    As for the economic and development situation in general, for all the conventions, strategies and agreements aimed at promoting development, that situation has remained static and in many countries it has actually deteriorated. UN أما بالنسبة لﻷوضاع الاقتصادية والتنموية العامة، فبالرغم من المواثيق والاستراتيجيات والاتفاقيات الدولية التي كرست للنهوض بالبلدان النامية منذ زهاء عقدين من الزمن، فإن اﻷحوال لا تزال كما هي عليه، بل وتدهورت في العديد من هذه البلدان.
    206. In the case of working mothers or beneficiary mothers, these benefits consist essentially of medical, obstetrical, hospital and pharmaceutical treatment during pregnancy, delivery and the post-partum period, as well As for the new-born child. UN ٦٠٢- أما بالنسبة لﻷمهات العاملات أو المستفيدات، فإن هذه الخدمات تقوم بشكل أساسي على تقديم العناية الطبية والولادية والاستشفائية والصيدلية لﻷم خلال الحمل والولادة وبعدها، وللمولود.
    And As for Kenny, the guy doesn't own a house in Southampton. Open Subtitles أما بالنسبة ل(كيني) الرجل لا يملك منزلا في (ساوثهامبتون).
    207. As for the United Nations as a whole, the Special Representative would like to again underline that the United Nations has a crucial role to play in Rwanda’s transition and that the will exists on both sides to repair what has been a difficult relationship. UN ٢٠٧ - أما بالنسبة لﻷمم المتحدة ككل، فإن الممثل الخاص يود أن يؤكد من جديد أن لﻷمم المتحدة دورا حاسما تقوم به في المرحلة الانتقالية لرواندا، وأن اﻹرادة موجودة من الجانبين ﻹصلاح علاقة اتسمت بالصعوبة في الماضي.
    As for other individuals mentioned in your letter, it would be highly appreciated if further detailed information, including complete first name, surname, ID number, place of arrest, etc. were provided in order to enable the authorities to make inquiries into the case.” UN أما بالنسبة لﻷفراد اﻵخرين المذكورين في رسالتكم، فسيكون موضع تقديرنا الشديد لو زودتمونا بمزيد من المعلومات التفصيلية بما في ذلك الاسم اﻷول واسم العائلة بالكامل ورقم تحديد الهوية، ومكان التوقيف وما إلى ذلك لتتمكن السلطات من إجراء التحقيقات في القضية. "
    "And As for Edmund, clergyman or not," Open Subtitles "أما بالنسبة ل (إدموند)، كاهن أم لا"
    Gentlemen, if you're smart, you will want me as much for my dedication and ability As for the fact that I am going to ditch you right now and run like hell across town so that my kid knows that what matters to me most is him. Open Subtitles سادتي ، إذا كنت ذكيا ، هل تريد لي قدر لبلدي التفاني و القدرة أما بالنسبة ل حقيقة أن وانا ذاهب للتخلي لك في الوقت الراهن و تشغيل مثل الجحيم في جميع أنحاء المدينة بحيث طفلي يعلم أن ما يهم بالنسبة لي أكثر من غيره هو له .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more