In local parliaments the proportion of women is 11.37 per cent. | UN | أما نسبة تمثيلها في المجالس المحلية فهي 11.37 في المائة. |
the proportion of female mayors has been declining since 1997 coming down to as little as 8 per cent today. | UN | أما نسبة الإناث بين رؤساء البلديات فظلت تهبط منذ عام 1997 إلى أن أصبحت مجرد 8 في المائة اليوم. |
the proportion of female directors or higher in the Government also increased from 1.3% to 1.5%. | UN | أما نسبة المديرات أو الرتب الأعلى في الحكومة فقد زادت أيضاً من 1.3 في المائة إلى 1.5 في المائة. |
the percentage of caesarean sections does not exceed WHO indicators. | UN | أما نسبة الولادة القيصرية فهي لا تتجاوز المؤشرات التي حددتها منظمة الصحة العالمية. |
the share of women migrants identified by law enforcement authorities as victims of human trafficking, reported in the Programme for the support and protection of victims/witnesses of human trafficking in 2006-2013 is even greater and exceeds 80%. | UN | أما نسبة النساء المهاجرات التي حددتها سلطات إنفاذ القانون كضحايا للاتجار بالبشر، كما وردت في برنامج دعم وحماية ضحايا/شهود الاتجار بالبشر في الفترة 2006-2013، فهي أكبر من ذلك، حيث تجاوزت 80 في المائة. |
the ratio of foreign investment to recurrent budget expenditure is declining. | UN | أما نسبة الاستثمارات الأجنبية إلى نفقات الميزانية المتكررة فهي في انخفاض. |
the proportion of men in the influx of managers is around 56 percent. | UN | أما نسبة الرجال ممن يحصلون على مناصب المديرين فتبلغ حوالي 56 في المائة. |
the proportion of girls starting school is lower than that of boys. | UN | أما نسبة البنات اللواتي يبدأن بالالتحاق بالمدارس فهي أقل من نسبة البنين. |
the proportion of self-employed women in the new Länder increased from 29.9 per cent to 31.4 per cent. | UN | أما نسبة النساء اللائي يعملن لحسابهن في الإقليم الجديد، فقد ارتفعت من 29.9 في المائة إلى 31.4 في المائة. |
the proportion of girls increased by 1.4 per cent. | UN | أما نسبة الفتيات، فقد شهدت زيادة بلغت 1.4 في المائة. |
the proportion of women on municipal councils continues to hover around 22%. | UN | أما نسبة النساء بالمجالس البلدية فهي لا زالت تقارب 22 في المائة. |
the proportion of women posted abroad is only about half of the number of those remaining in the country and working at the Ministry of Foreign Affairs. | UN | أما نسبة النساء الموفدات إلى الخارج فلا تتجاوز سوى النصف أو نحوه من عدد الباقيات في البلد للعمل بوزارة الخارجية. |
However, the proportion of protected terrestrial and marine areas increased from 9.5 per cent in 2000 to 9.8 per cent in 2010. | UN | أما نسبة المناطق البحرية والأرضية المحمية فقد ارتفعت من 9.5 في المائة في عام 2000 إلى 9.8 في المائة في عام 2010. |
In other relatively less common fields like statistical engineering, the proportion of women is greater. | UN | أما نسبة النساء في الميادين اﻷخرى اﻷقل شيوعا نسبيا مثل الهندسة الاحصائية فهي أكبر من ذلك. |
the proportion of women in the legal profession was about 20 per cent. | UN | أما نسبة تمثيل النساء في الوظائف القانونية فتبلغ نحو ٠٢ في المائة. |
the percentage of persons over 80 years old has increased compared with persons over 60 years of age. | UN | أما نسبة الذين تجاوزوا 80 عاماً فقد زادت مقارنة بفئة الذين تجاوزوا 60 عاماً. |
However, the percentage of women enrolled in courses in information technology and industrial, system and civil engineering is very low, which limits their access to better sources of work and results in lower incomes. | UN | أما نسبة النساء في التخصصات المتعلقة بالمعلوماتية والهندسة الصناعية وهندسة النظم والهندسة المدنية فهي منخفضة، مما يقلل فرص استفادتهن من فرص عمل أفضل، ونتيجة لذلك يتلقين أجورا أقل. |
the percentage of women in managerial or decision-making posts remains limited (5.9 per cent of managers in administration). | UN | أما نسبة النساء في الوظائف العليا وفي الوظائف ذات المسؤولية فهي محدودة إذ لا تزيد نسبتهن من المديرين الإداريين عن 5.9 في المائة. |
the share of persons employed in household farms in total employment increased year-by-year from 27.4% in 2003 to 40.2% in 2010. | UN | أما نسبة الأشخاص العاملين في المزارع الأسرية إلى مجموع العمالة فقد ارتفعت من عام لآخر وذلك من 27.4 في المائة في عام 2003 إلى 40,2 في المائة في عام 2010. |
the share of women with a doctoral degree has also grown, amounting to 45.2% in 2005, and to 51.1% in 2010. | UN | أما نسبة النساء الحاصلات على درجة الدكتوراة فقد زادت أيضا فبلغت 45.2 في المائة في عام 2005، و 51.1 في المائة في عام 2010. |
the share of girls in industrial and vocational schools was around 36% between 2005 and 2007, around 35% in 2008 and 2009, and 34.5% in 2010. | UN | أما نسبة الفتيات في المدارس الصناعية والمدارس المهنية فكانت حوالي 36 في المائة فيما بين عامي 2005 و 2007، وحوالي 35 في المائة في عامي 2008 و 2009 و 34.5 في المائة في عام 2010. |
the ratio of expenditures on basic education to total government expenditures reached 9,5 % in 1998. | UN | أما نسبة الإنفاق على التعليم الأساسي من مجموع إنفاق الحكومة فقد بلغ 9.5 في المائة عام 1998. |
the ratio of research staff to Inspectors, meanwhile, was determined by the competence of the Inspectors themselves. | UN | أما نسبة موظفي البحوث إلى المفتشين فإنها تحددها، في الوقت ذاته، كفاءة المفتشين أنفسهم. |