"أمتار مربعة" - Translation from Arabic to English

    • square metres
        
    • square meters
        
    • sq m
        
    • square feet
        
    • square metre
        
    square metres of land, comprising 55,991 square metres released back to the local communities and 16,005 square metres providing access to 56 points along the Blue Line to be marked by UNIFIL in coordination with the parties UN مترا مربعا من الأراضي، تضم 991 55 مترا مربعا تمت إعادتها إلى المجتمعات المحلية، و 005 16 أمتار مربعة توفر إمكانية الوصول إلى 56 نقطة على طول الخط الأزرق ستحددها اليونيفيل بالتنسيق مع الأطراف
    The rate is based on a standard of nine square metres per person; UN ومعدل سداد التكاليف يستند إلى معيار يتمثل في تسعة أمتار مربعة للفرد الواحد؛
    A total of 82,410 square metres were released in 1999, 202,905 square metres were released in 2000, 13,000 square metres were released in 2001, 19,694 square metres were released in 2003 and 1,037 square metres were released in 2006. UN وقد أُفرج عن مساحة مجموعها 410 82 أمتار مربعة عام 1999، و905 202 أمتار مربعة عام 2000، و000 13 متر مربع عام 2001، و694 19 متراً مربعاً عام 2003، و037 1 متراً مربعاً عام 2006.
    Colombia reported that it has cleared 7 of 34 military bases as well as 2 areas identified through population reports, resulting in the release of 46,606 square meters and the destruction of 1,093 anti-personnel mines and 775 UXO. UN وأفادت كولومبيا بأنها طهرت 7 قواعد من أصل 34 قاعدة عسكرية فضلاً عن منطقتين أبلغ عنهما السكان، فكانت الحصيلة الإفراج عن 606 46 أمتار مربعة وتدمير 1093 لغماً مضاداً للأفراد و775 ذخيرة غير منفجرة.
    Colombia reported that it has cleared 7 of 34 military bases as well as 2 areas identified through population reports, resulting in the release of 46,606 square meters and the destruction of 1,093 anti-personnel mines and 775 UXO. UN وأفادت كولومبيا بأنها طهرت 7 قواعد من أصل 34 قاعدة عسكرية فضلاً عن منطقتين أبلغ عنهما السكان، فكانت الحصيلة الإفراجَ عن 606 46 أمتار مربعة وتدمير 1093 لغماً مضاداً للأفراد و775 ذخيرة غير منفجرة.
    An area of approximately 202,905 square metres was swept for mines. UN وجرفت منطقة تقارب مساحتها 905 202 أمتار مربعة بحثاً عن الألغام؛
    Large families have on average 9.9 square metres of living space per person, with 29 per cent of them having only 7 square metres per person. UN وهكذا، يبلغ متوسط مساحتها 9.9 من الأمتار المربعة للفرد و7 أمتار مربعة فقط بالنسبة ل29 في المائة من هذه الأسر.
    Mean time between impacts on a satellite with a cross-section area of 10 square metres UN الفاصل الزمني الوسطي بين الارتطامات التي تصيب ساتلا ذا مساحة مقطع مستعرض قدرها ٠١ أمتار مربعة
    They have mostly been housed in temporary shelters, where on average they have less than 3 square metres of living space per person. UN وتم إيواء معظمها في مساكن مؤقتة يقل فيها الحيز السكني لكل فرد عن ٣ أمتار مربعة.
    Each cell measured approximately 10 square metres. UN وتبلغ مساحة كل منهما نحو 10 أمتار مربعة.
    increasing the minimum living space of convicted person from three to four square metres in compliance with European standards; UN - زيادة المساحة الدنيا المخصصة للمدانين من ثلاثة أمتار مربعة إلى أربعة أمتار مربعة وفقاً للمعايير الأوروبية؛
    In 2003, the area allocated to each prisoner had been set at 4 square metres. UN وفي عام 2003 حُدِّدت المساحة المخصصة لكل سجين بأربعة أمتار مربعة.
    The rate is based on a standard of nine square metres per person; UN ومعدل تسديد التكاليف يستند إلى معيار يتمثل في تسعة أمتار مربعة للفرد الواحد؛
    The rate is based on a standard of nine square metres per person; UN ويستند معدل سداد التكاليف إلى معيار يتمثل في تسعة أمتار مربعة للفرد الواحد؛
    The rate is based on a standard of 9 square metres per person; UN ويستند المعدل إلى معيار يتمثل في ٩ أمتار مربعة للشخص الواحد؛
    The rate is based on a standard of nine square metres per person; UN ويستند المعدل الى معيار يتمثل في تسعة أمتار مربعة للشخص الواحد؛
    To date operations have culminated in the clearance of 53 mined areas totalling 118,707.39 square meters. UN وقد توّجت العمليات حتى الآن بتطهير 53 موقعاً ملغوماً بلغ مجموع مساحتها 707.39 118 أمتار مربعة.
    This is not compatible with the European standard of at least 4 square meters per person. UN ولا يتوافق ذلك مع المعيار الأوروبي الذي يفرض مساحةً لا تقل عن أربعة أمتار مربعة للشخص الواحد.
    This is not compatible with the European standard of at least 4 square meters per person. UN ولا يتوافق ذلك مع المعيار الأوروبي الذي يفرض مساحةً لا تقل عن 4 أمتار مربعة للشخص الواحد.
    Plans were under way to ensure that in future each detainee would have a living space of at least four square meters. UN ويجري تطبيق خطط لضمان توفر مساحة لكل سجين لا تقل عن أربعة أمتار مربعة.
    The total area of office space is 13,504 sq m (145,356 sq ft). UN ويبلغ مجموع مساحة الحيز المكتبي ٥٠٤ ١٣ أمتار مربعة/٣٥٦ ١٤٥ قدما مربعة.
    But you do realize that whatever what you call it, it's still the same 200 square feet of space. Open Subtitles لكنك تدرك أن أيَّما تدعوه سيظلُّ بنفس المساحة، أيْ 6 أمتار مربعة.
    They are allegedly held in a 6 square metre unventilated cell and have to sleep on the stone floor. UN ويدعى أنهم محبسون في زنزانة مساحتها 6 أمتار مربعة وينامون على البلاط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more