The inclusion of additional examples of actual practice would be appreciated, for example in paragraph (4) of the commentary to draft conclusion 2. | UN | وقد يكون من المفيد إدراج أمثلة إضافية على الممارسة الفعلية، في الفقرة 4 من شرح مشروع الاستنتاج 2، على سبيل المثال. |
Lastly, underscoring the importance of traditional knowledge and practices, she wondered if the Special Rapporteur could provide any additional examples of such practices, in particular with regard to the role played by traditional women. | UN | وشددت، أخيرا، على أهمية المعارف والممارسات التقليدية، وتساءلت عما إذا كان بوسع المقرر الخاص أن يقدم أية أمثلة إضافية لمثل هذه الممارسات، وخاصة فيما يتعلق بالدور الذي تقوم به المرأة التقليدية. |
Indeed, a second, updated edition already is envisaged, with UNICEF continuing to act as focal point for the collection of additional examples. | UN | وفي حقيقة اﻷمر، يُتوخى إصدار طبعة ثانية مستكملة من هذا الدليل وستظل اليونيسيف مركزا لتنسيق جمع أمثلة إضافية. |
further examples of the impact of the crisis, as well as past and ongoing programmes at the country level, are provided in annexes 1-3. | UN | وترد في المرفقات من 1 إلى 3 أمثلة إضافية على أثر الأزمة، فضلا عن البرامج السابقة والجارية على الصعيد القطري. |
The Working Group did not propose any further examples for inclusion in the draft recommendation. | UN | ولم يقترح الفريق العامل أي أمثلة إضافية لكي تدرج في مشروع التوصية. |
It requested additional examples of affirmative measures in favour of members of vulnerable groups. | UN | وطلبت الحصول على أمثلة إضافية عن التدابير الإيجابية المتخذة لصالح أفراد المجموعات الضعيفة. |
Annex 6 contains additional examples of partnerships. | UN | ويتضمن المرفق 6 أمثلة إضافية عن الشراكات. |
The present working paper provides additional examples. | UN | وتقدم ورقة العمل هذه أمثلة إضافية على ذلك. |
As to the commentary, the distinction between the term " authentic means of interpretation " and the term " authentic interpretation " was questioned and it was suggested to refer to additional examples of State practice therein. | UN | وعلى مستوى الشرح، فقد وضعت مسألة التمييز بين عبارتي ' ' وسائل تفسير ذات حجية`` وعبارة ' ' تفسير ذو حجية`` موضع التساؤل، واقترح أن يشار إلى أمثلة إضافية لممارسات الدول. |
FAFICS suggested that, should a further study be carried out, it should include additional examples that might be more reflective of the individuals affected by the small pension provisions. | UN | واقترح الاتحاد، إذا أعدت دراسة أخرى، أن تتضمن تلك الدراسة أمثلة إضافية قد تبين بصورة أفضل الأفراد المتأثرين من أحكام المعاشات التقاعدية الصغيرة. |
additional examples found in third tranche projects that go beyond the basic use of information technology for networking purposes include: | UN | ووجدت أمثلة إضافية في مشاريع الشريحة الثالثة التي تتجاوز الاستخدام الأساسي لتكنولوجيا المعلومات لأغراض إقامة الشبكات وتشمل: |
He and Mr. Hadden welcomed further information on legislative measures and their implementation in practice, so as to be able to provide additional examples of good practice. | UN | وقال إنه والسيد هادن يرحبان بالحصول على المزيد من المعلومات عن التدابير التشريعية وعن تنفيذها من الناحية العملية، ذلك لكي يتمكنا من تقديم أمثلة إضافية عن الممارسات السليمة. |
Judging from the process by which it was prepared, the Manual already has begun to serve this purpose, as additional examples of relevant field practice continue to be received. | UN | وانطلاقا من العملية التي أعد بها هذا الدليل، يمكن القول إنه بدأ بالفعل يخدم الغرض الذي وضع من أجله، حيث لا تزال ترد أمثلة إضافية عن الممارسات الميدانية ذات الصلة. |
Support by the regional commissions and agencies of the United Nations system to integrated human resource development initiatives at the regional and country levels are outlined in chapters IV and V, with additional examples drawn from regional and country-level operational activities conducted in cooperation with United Nations system partners. | UN | ويرد في الفصلين الرابع والخامس، موجز للدعم الذي تقدمه اللجان اﻹقليمية لﻷمم المتحدة ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة للمبادرات المتكاملة لتنمية الموارد البشرية على الصعيدين اﻹقليمي والقطري، مع أمثلة إضافية لﻷنشطة التنفيذية على الصعيدين اﻹقليمي والقطري التي يضطلع بها بالتعاون مع شركاء منظومة اﻷمم المتحدة. |
additional examples of capital and operating costs for different air pollution control technology configurations are presented in . | UN | 115- ويعرض الجدول 4 أمثلة إضافية للتكاليف الرأسمالية والتشغيلية لتشكيلات مختلفة من تكنولوجيا التحكم في تلوث الهواء. |
While they are to some extent further examples of the somewhat unstructured way in which the Organization is sometimes obliged to operate, we nevertheless commend those agencies. | UN | وبينما تشكل هذه الخطوات أمثلة إضافية على الطريقة غير الهيكلية بعض الشيء التي تضطر المنظمة في بعض اﻷحيان الى اتباعها، فإننا مع ذلك نشيد بهذه الوكالات. |
These presentations provided further examples of the use of satellite measurements and the methodology that is used for estimating greenhouse gas emissions from various industrial processes. | UN | وقدّم هذان العرضان أمثلة إضافية لاستخدام القياسات الساتلية والمنهجيات التي تستخدم لتقدير انبعاثات الاحتباس الحراري من عمليات صناعية مختلفة. |
52. Several multilateral environmental agreements adopted in recent years provide further examples of the growing recognition of the existing links between human rights and the environment. | UN | 52- وتقدم كذلك عدة اتفاقات بيئية متعددة الأطراف اعتُمدت في السنوات الأخيرة أمثلة إضافية للاعتراف المتزايد بالروابط القائمة بين حقوق الإنسان والبيئة. |
There are further examples. | UN | وهناك أمثلة إضافية. |
81. In the debate that followed, speakers from the floor agreed with the increased importance of enforcement cooperation in a globalized economy and provided further examples for enforcement cooperation from their respective countries and regions. | UN | 81- وفي النقاش الذي تلا ذلك، اتفق متحدثون من بين الحضور على الأهمية المتزايدة للتعاون في مجال الإنفاذ في سياق اقتصاد معولم وقدموا أمثلة إضافية على التعاون في مجال الإنفاذ من بلدانهم ومناطقهم. |
further examples are provided in documents UNEP/FAO/RC/CRC.7/11/Add.2 and 3. | UN | وتساق أمثلة إضافية في الوثائق (UNEP/FAO/RC/CRC.7/11/Add.2) وAdd.3. |