There are several recent examples of rule of law strategies at the country level developed through the global focal point. | UN | وهناك عدة أمثلة حديثة العهد لإعداد استراتيجيات تتعلق بسيادة القانون على المستوى القطري من خلال مركز التنسيق العالمي. |
Several recent examples provide pointers for even more fruitful collaboration in the future. | UN | وتقدم أمثلة حديثة عديدة ما يشير إلى احتمال قيام مزيد من التعاون المثمر في المستقبل. |
East Timor, the conference between Somalis in Djibouti and the new inter-Korean dialogue are recent examples. | UN | وتيمور الشرقية، والمؤتمر الذي جمع الصوماليين في جيبوتي والحوار الجديد بين الكوريتين، كلها أمثلة حديثة على ذلك. |
or, for more recent examples: | UN | ولسوق أمثلة حديثة يمكن الإشارة إلى ما يلي: |
It highlights recent examples of successful efforts to achieve such reform. | UN | وتسلّط الضوء على أمثلة حديثة العهد لجهود ناجحة لتحقيق ذلك الإصلاح. |
There were several recent examples of projects that had been undertaken by Albanian and Serb communities that demonstrated that coexistence was possible. | UN | وهناك عدة أمثلة حديثة العهد لمشاريع اضطلعت بها الطائفتان الألبانية والصربية برهنت على أن التعايش ممكن. |
recent examples of the actions of vulture funds in international courts have revealed their highly speculative nature. | UN | وقد أظهرت أمثلة حديثة من أنشطة صناديق الاستثمار الانتهازية، عُرضت على المحاكم الدولية، طبيعتها الموغلة في المضاربة. |
The following section provides recent examples of such practice, highlighting in that regard challenges and best practice. | UN | ويقدم الفصل التالي أمثلة حديثة لتلك الممارسات ويسلط الضوء على التحديات الماثلة وأفضل الممارسات في هذا الصدد. |
There is no record of recent examples of such a practice. | UN | ولم تسجَّل أمثلة حديثة على هذه الممارسة. |
The present section illustrates recent examples of the use of human rights indicators in these contexts. | UN | ويعرض هذا الجزء أمثلة حديثة عن استخدام مؤشرات حقوق الإنسان في هذه السياقات. |
Three recent examples are the programmes in Ethiopia, the Gambia and Lesotho. | UN | وهناك ثلاثة أمثلة حديثة على ذلك، وهي البرامج في أثيوبيا وغامبيا وليسوتو. |
The secretariat cited such recent examples of collaboration as inter-agency missions to Malawi, Myanmar and South Africa. | UN | وذكرت اﻷمانة أمثلة حديثة عن التعاون مثل البعثات المشتركة بين الوكالات الموفدة إلى مالاوي، وميانمار، وجنوب افريقيا. |
The report presented recent examples of inter-agency coordination activities on international migration, including the Population Division's annual coordination meeting, and found that the Global Migration Group has added value to the Global Forum on Migration and Development. | UN | وعرض التقرير أمثلة حديثة عن أنشطة التنسيق بين الوكالات بشأن الهجرة الدولية، بما في ذلك الاجتماع التنسيقي السنوي لشعبة السكان، ووجد أن الفريق العالمي المعني بالهجرة ساهم بشكل إيجابي في المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية. |
There had been recent examples of Government actors attempting to undermine the impartiality of medical personnel, either by using them as informants in order to identify and arrest opponents, or by prohibiting them from treating persons considered to be enemies. | UN | وهناك أمثلة حديثة على جهات حكومية حاولت نسف حيادية العاملين الطبيين، باستخدامهم كمخبرين للإرشاد عن الخصوم والمعارضين بهدف اعتقالهم، أو بمنعهم من علاج الأشخاص الذين يعتبرون أعداء. |
29. Three recent examples of Spanish jurisprudence on universal jurisdiction were of particular note. | UN | 29 - كانت ثمة ثلاثة أمثلة حديثة من الاجتهاد القضائي الإسباني تثير الاهتمام بشكل خاص. |
C. recent examples of cooperation with host countries with regard to investigations and prosecutions | UN | جيم - أمثلة حديثة للتعاون مع البلدان المضيفة فيما يتعلق بالتحقيقات والمحاكمات |
To substantiate their statements, Croatia, Poland, Romania and Slovakia provided recent examples of successful application of relevant domestic measures, including, in the case of Poland and Romania, case law examples. | UN | ووفرت كرواتيا وبولندا ورومانيا وسلوفاكيا أمثلة حديثة لتطبيق التدابير المحلية ذات الصلة بنجاح، بما في ذلك أمثلة من قانون الدعاوى في حالة بولندا ورومانيا. |
The deep financial crises in Mexico and East Asian countries are recent examples of the fickleness of capital flows, and especially of portfolio investment. | UN | وتشكل اﻷزمات المالية الحادة التي شهدتها المكسيك وبلدان شرقي آسيا أمثلة حديثة لعدم استقرار التدفقات المالية، وبخاصة استثمارات الحوافظ المالية. |
There were recent examples from various parts of the world of decisions by parties in conflict with each other to revise traditions that did not correspond to modern human rights standards. | UN | وهناك أمثلة حديثة من مختلف أنحاء العالم لقرارات اتخذتها أطراف في الصـراع بالاتفـاق معا لتنقيـح التقاليـد التـي لا تتوافق مع معايير حقوق اﻹنسان الحديثة. |
Nevertheless, there were modern examples of guarantees and assurances supplied in the form of a declaration before a court and of demands therefor submitted without coercion. | UN | ولكن توجد أيضاً أمثلة حديثة على توفير تأكيدات وضمانات في شكل تصريح أمام المحكمة وعلى المطالبة بها بدون إكراه. |
Participants pointed to some recent instances where the quality of the Council's work benefited from having discussions taken up to the level of Ambassador, notably on the resolutions on the tenth anniversary of resolution 1325 (2000) and on Western Sahara. | UN | وأشار المشاركون إلى أمثلة حديثة شهدت خلالها نوعية عمل المجلس تحسناً من خلال إجراء مناقشات على مستوى السفراء، وخصوصاً بشأن القرارات المتعلقة بالذكرى السنوية العاشرة للقرار 1325 (2000) والقرارات المتعلقة بالصحراء الغربية. |