"أمثلة عن أي" - Translation from Arabic to English

    • examples of any
        
    Please provide examples of any pertinent case law. UN يرجى تقديم أمثلة عن أي سوابق قضائية متصلة بذلك.
    Please supply examples of any relevant cases. UN الرجاء إعطاء أمثلة عن أي حالة من الحالات ذات الصلة.
    Please supply examples of any relevant cases. UN يرجى تقديم أمثلة عن أي حالات لها صلة بالموضوع.
    Please supply examples of any relevant cases. UN كما يرجى تقديم أمثلة عن أي حالات ذات صلة.
    What legislation, procedures and mechanisms are in place for ensuring asylum seekers have not been involved in terrorist activity before granting refugee status? Please supply examples of any relevant cases. UN ما هي التشريعات والإجراءات والآليات القائمة لضمان أن طالبي اللجوء لم يشاركوا في أنشطة إرهابية قبل منحهم مركز اللاجئ؟ والرجاء تقديم أمثلة عن أي حالات ذات صلة؟
    Are there any instances of any article of the Convention having been directly invoked before the Courts given that in Belgium, it is generally recognized that an international provision produces direct effects? Please provide examples of any pertinent case law. UN وهل هناك حالات تم فيها الاحتجاج مباشرة بأي من مواد الاتفاقية أمام المحاكم، حيث أن من المسلـَّم به عموما في بلجيكا أن يؤدي أي نص دولي إلى آثار مباشرة؟ يرجى تقديم أمثلة عن أي سوابق قضائية متصلة بذلك.
    Please supply examples of any relevant cases. UN الرجاء تقديم أمثلة عن أي حالة ذات صلة.
    Please supply examples of any relevant cases. UN برجاء تقديم أمثلة عن أي حالة ذات صلة.
    Please supply examples of any relevant cases. UN الرجاء تقديم أمثلة عن أي حالة ذات صلة.
    What legislation of procedures exist to prevent terrorists acting from your territory against other states or citizens? It would be helpful if States supplied examples of any relevant action taken. UN ما هي التشريعات أو الإجراءات القائمة لمنع الإرهابيين من العمل ضد دول أخرى أو مواطنين آخرين انطلاقا من إقليمكم؟ وسيكون من المفيد لو قدمت الدول أمثلة عن أي أعمال تم القيام بها في هذا الصدد؟
    What steps have been taken to establish terrorist acts as serious criminal offences and to ensure that the punishment reflects the seriousness of such terrorist acts? Please supply examples of any convictions obtained and the sentence given. UN ما هي الخطوات التي اتخذت لاعتبار الأعمال الإرهابية أعمالا إجرامية خطيرة ولكفالة أن يعكس العقاب خطورة هذه الأعمال الإرهابية؟ الرجاء تقديم أمثلة عن أي إدانات والحكم الصادر فيها.
    What legislation, procedures and mechanisms are in place for ensuring asylum seekers have not been involved in terrorist activity before granting refugee status? Please supply examples of any relevant cases. UN ما هي التشريعات والإجراءات والآليات القائمة للتأكد من أن طالبي اللجوء لم يشاركوا في أنشطة إرهابية، وذلك قبل منحهم مركز اللاجئ؟ ويرجى تقديم أمثلة عن أي حالات ذات صلة.
    Please supply examples of any relevant cases. UN برجاء تقديم أمثلة عن أي حالة ذات صلة.
    Please supply examples of any relevant cases. UN برجاء تقديم أمثلة عن أي حالة ذات صلة.
    Please supply examples of any relevant cases. UN يرجى تقديم أمثلة عن أي حالات ذات صلة.
    Please supply examples of any relevant cases. UN والرجاء تقديم أمثلة عن أي حالة ذات صلة.
    Please supply examples of any relevant cases. UN الرجاء تقديم أمثلة عن أي حالة ذات صلة.
    Please supply examples of any relevant cases. UN يرجى تقديم أمثلة عن أي حالة ذات صلة.
    Please supply examples of any relevant cases. UN برجاء تقديم أمثلة عن أي حالة ذات صلة.
    Question 6: What legislation, procedures and mechanisms are in place for ensuring asylum seekers have not been involved in terrorist activity before granting refugee status? Please supply examples of any relevant cases. UN السؤال 6: ما هي التشريعات والإجراءات والآليات القائمة لكفالة ألا يكون طالبو اللجوء قد شاركوا في أنشطة إرهابية قبل منحهم مركز اللاجئ؟ يرجى تقديم أمثلة عن أي حالة ذات صلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more