Asia offers several examples of best practices in this area. | UN | وتقدم آسيا عدة أمثلة لأفضل الممارسات في هذا المجال. |
Furthermore, the projects were intended to be examples of best practices in moving towards the attainment of the Millennium Development Goals. | UN | كما تستهدف هذه المشاريع أن تكون بمثابة أمثلة لأفضل الممارسات في سبيل السعي نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
The meeting also provided an opportunity for the exchange of examples of best practices and new initiatives in financing for health care. | UN | وأتاح الاجتماع أيضا الفرصة لتبادل أمثلة لأفضل الممارسات والمبادرات الجديدة في تمويل الرعاية الصحية. |
It noted with great satisfaction that there had been positive recognition of the efforts made, with some accomplishments regarded as examples of best practice. | UN | ولاحظت بكثير من الارتياح أن هناك اعترافاً إيجابياً بالجهود المبذولة، مع اعتبار بعض الإنجازات أمثلة لأفضل الممارسات. |
She will work to collate, promote and distribute examples of best practice at the national, regional and international levels in order to eliminate slavery. | UN | وستعمل على جمع وتشجيع وتوزيع أمثلة لأفضل الممارسات على المستويات الوطني والإقليمي والدولي من أجل القضاء على الرق. |
The meeting also provided an opportunity for the exchange of examples of best practices and new initiatives. | UN | وقد أتاح الاجتماع أيضا الفرصة لتبادل أمثلة لأفضل الممارسات والمبادرات الجديدة. |
She asked panellists for examples of best practices in negotiating that balance. | UN | وطلبت من المشاركين في الحوار أن يقدموا أمثلة لأفضل الممارسات في التفاوض من أجل تحقيق هذا التوازن. |
The lexicon also promoted examples of best practices from each of the institutions. | UN | ويروج المعجم أيضا أمثلة لأفضل الممارسات مأخوذة عن كل واحدة من المؤسسات. |
The Secretariat was requested to collect and disseminate examples of best practices in enforcement in addition to practical arrangements, such as procedures for take-back in the case of detected illegal traffic. | UN | طُلب إلى الأمانة أن تجمع وأن تنشر أمثلة لأفضل الممارسات في مجال الإنفاذ، بالإضافة إلى اتخاذ ترتيبات عملية، كإجراءات الاسترجاع في حالة اكتشاف اتجار غير شرعي. |
This will allow staff from statistically less developed countries to learn from other countries' experiences and see examples of best practices in selected statistical fields. | UN | وسيتيح هذا للموظفين من أقل البلدان نموا تقدما في مجال الإحصاءات أن يتعلموا من خبرات البلدان الأخرى وأن يطّلعوا على أمثلة لأفضل الممارسات في مجالات إحصائية منتقاة. |
She also asked him to provide examples of best practices and of the progress achieved in the adoption by Governments of a system of sanctions to ensure that the police or municipal authorities were implementing the measures taken. | UN | وطلبت إليه أيضا تقديم أمثلة لأفضل الممارسات ولتقدم الحكومات في اعتماد نظام للعقوبات يضمن تطبيق الشرطة أو السلطات البلدية للإجراءات المتخذة. |
With respect to the need to provide incentives to the private sector for research into crops that would benefit poor farmers, including women, in developing countries, she asked whether the Special Rapporteur had any examples of best practices in that regard. | UN | وفيما يتعلق بضرورة تقديم الحوافز للقطاع الخاص من أجل إجراء بحوث المحاصيل التي يمكن أن تفيد المزارعين الفقراء، ومنهم النساء، في البلدان النامية، تساءلت عما إذا كانت لدى المقرر الخاص أي أمثلة لأفضل الممارسات في هذا الصدد. |
She asked the panellists and the other States parties if they had any examples of best practices with regard to the deinstitutionalization process, with a view to fully implementing the Convention. | UN | وسألت أعضاء حلقة النقاش والدول الأطراف الأخرى عما إذا كانت لديهم أمثلة لأفضل الممارسات بالنسبة لعملية إلغاء الإقامة في مؤسسات وذلك من أجل تنفيذ الاتفاقية بالكامل. |
She would appreciate hearing from panellists about examples of best practices that could assist in reaching that goal. | UN | واختتمت حديثها قائلة إنها ترحب بالمعلومات التي تقدَّم من المشاركين في الحوار عن أمثلة لأفضل الممارسات التي يمكن أن تساعد في تحقيق هذا الهدف. |
While not specifically addressing technology transfer issues, the case studies are examples of best practices that should be widely disseminated. | UN | وفي حين أن الدراسات الإفرادية لم تتناول بالتحديد قضايا نقل التكنولوجيا فإنها تشكل أمثلة لأفضل الممارسات التي ينبغي نشرها على نطاق واسع. |
There were currently no examples of best practices in the area of national legislation protecting the disabled from domestic abuse, but many States had comprehensive domestic-violence legislation protecting not only women and children, but also the disabled. | UN | لا يوجد في الوقت الحاضر أمثلة لأفضل الممارسات في مجال التشريع الوطني لحماية المعوقين من سوء المعاملة المنزلية بيد أن هناك دولا عديدة لديها قوانين شاملة في مجال العنف المنزلي لاتقتصر على حماية النساء والأطفال بل تحمي المعوقين أيضا. |
Many Governments are seeking an expanded role for private investment in these services and could benefit from examples of best practices in establishing regulations, procedures and institutions to deal with the complexities involved. | UN | والعديد من الحكومات تبحث عن دور أكبر للاستثمار الخاص في هذه الخدمات ويمكن أن تستفيد من أمثلة لأفضل الممارسات في وضع اللوائح التنظيمية والإجراءات وإنشاء المؤسسات للتعامل مع التعقيدات التي ينطوي عليها الأمر. |
The Special Rapporteur's report referred to the possible negative role played by the media in creating a misleading image of certain religious communities; he asked for examples of best practices at the national level and the possible role of national human rights institutions in that respect. | UN | ويشير تقرير المقرر الخاص إلى الدور السلبي المحتمل لوسائل الإعلام في خلق صورة مضللة لبعض الطوائف الدينية؛ وطلب الحصول على أمثلة لأفضل الممارسات على الصعيد الوطني، وللدور المحتمل للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في هذا الشأن. |
The steering group has drafted a catalogue of ideas containing examples of best practice and human resource tools as a source of inspiration for the work towards boosting the number of women in management. | UN | وقد وضع الفريق التوجيهي كشفا بالأفكار التي تتضمن أمثلة لأفضل الممارسات وأدوات لإدارة الموارد البشرية ليكون مصدر إلهام للعمل صوب زيادة عدد النساء في الإدارة. |
89. Spreading this kind of information on a globally accessible database can be extremely useful, in order to inform the policy-making process and provide clear examples of best practice. | UN | 89- وقد يكون نشر هذا النوع من المعلومات في قاعدة بيانات ذات نطاق عالمي مفيداً للغاية من أجل إحاطة أجهزة وضع السياسات علماً بها وتوفير أمثلة لأفضل الممارسات. |
They also note that the Department of Political Affairs must play a larger role in sharing and disseminating the systems and processes that missions have developed for dealing with the above-mentioned issues, especially where those systems and processes represent examples of best practice that could benefit other missions. | UN | وأشاروا أيضا إلى ضرورة قيام إدارة الشؤون السياسية بدور أكبر في تبادل وتعميم النظم والعمليات التي طورتها البعثات للتصدي للمسائل المذكورة أعلاه، وخاصة عندما تشكل تلك النظم والعمليات أمثلة لأفضل الممارسات قد تستفيد منها البعثات الأخرى. |