"أمثلة مفيدة" - Translation from Arabic to English

    • useful examples
        
    • instructive examples
        
    They presented useful examples of best practices and highlighted some general problems related to implementation of sanctions. UN وقد قدموا أمثلة مفيدة عن أفضل الممارسات وأبرزوا بعض المشاكل العامة المتعلقة بتنفيذ الجزاءات.
    We hope that the measures detailed here provide useful examples of possible directions for the future. UN ومما نأمله أن تكون في التدابير المفصلة في هذه الوثيقة أمثلة مفيدة عن الاتجاهات الممكنة للعمل في المستقبل.
    Several of the information documents prepared for the session provide useful examples of potential collaborating organizations and identify possible means of engagement. UN ووفرت العديد من الوثائق الإعلامية المعدة للدورة أمثلة مفيدة للمنظمات التي يمكن التعاون معها، وحددت السبل الممكنة للتفاعل معها.
    It enables policymakers to identify gaps at the national level, while providing useful examples on how to move forward. UN وتمكن هذه المجموعة واضعي السياسات من تحديد الثغرات على الصعيد الوطني، وتقدم في نفس الوقت أمثلة مفيدة على كيفية المضي قدما.
    These represent an important means for mainstreaming concerns relating to children affected by armed conflict in the work of the Organization and are instructive examples of effective collaboration within the system on issues relating to children affected by armed conflict. UN وتمثل هذه الفرق والأفرقة وسيلة هامة لتعميم الشواغل المتعلقة بالأطفال والصراع المسلح في عمل المنظمة، وتعد أمثلة مفيدة للتعاون الفعال داخل المنظومة بشأن القضايا المتصلة بالأطفال والصراع المسلح.
    Technology innovation hubs, such as Bangalore in India or El Ghazala in Tunisia, that bring together research institutes, business and venture capital are useful examples of the benefits of twinning research and business. UN فمراكز الابتكارات التكنولوجية، مثل بنغالور في الهند والغزالة في تونس، التي تضم سويا معاهد البحوث والأنشطة التجارية والمشروعات الرأسمالية، أمثلة مفيدة عن مزايا الجمع بين البحوث والأعمال التجارية.
    We congratulate the Secretary-General on highlighting a variety of activities undertaken by Governments and by civil society, which provide useful examples for all of us. UN وإننا نهنئ اﻷمين العام على إبرازه لمجموعة متنوعة من اﻷنشطة التي اضطلعت بها الحكومات والمجتمع المدني، والتي تقدم لنا جميعا أمثلة مفيدة.
    A number of aspects of the existing monitoring mechanisms were discussed, including useful examples from the experience of the Convention on the Rights of the Child for monitoring a convention on the rights of persons with disabilities. UN جرت أيضا مناقشة عدد من جوانب آليات الرصد القائمة بما في ذلك أمثلة مفيدة مستقاة من تجربة اتفاقية حقوق الطفل من أجل رصد اتفاقية تتعلق بحقوق الأشخاص المعوقين.
    One participant noted that although the European Union was a special case, there had also been useful examples of regional cooperation in Latin America and Asia. UN ولاحظ أحد المشاركين أنه بالرغم من أن الاتحاد اﻷوروبي يمثل حالة استثنائية، فقد كانت هناك أيضا أمثلة مفيدة للتعاون اﻹقليمي في أمريكا اللاتينية وآسيا.
    44. The report cites useful examples of types of measures adopted by United Nations system organizations, including UNICEF. UN 44 - ويضرب التقرير أمثلة مفيدة عن أنواع التدابير التي تعتمدها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، بما فيها اليونيسيف.
    Representatives of Parties and organizations revealed a number of useful examples of adaptation planning and development in priority sectors, such as health and coastal zones, as well as successful practices of community based adaptation. UN 20- استعرض ممثلو الأطراف والمنظمات عدة أمثلة مفيدة لتخطيط التكيف والتنمية في القطاعات ذات الأولوية، كقطاع الصحة والمناطق الساحلية، فضلاً عن ممارسات ناجحة للتكيف القائم على المجتمعات المحلية.
    As a number of delegations explained the recent changes in their foreign direct investment regimes and their experiences in dealing with foreign investors, it was noted that these exchanges indeed provided useful examples for other countries facing similar conditions and problems. UN وشرح عدد من الوفود ما أجرته مؤخرا من تغيرات في نظمها المتعلقة بالاستثمار اﻷجنبي المباشر وما شهدته من تجارب في التعامل مع المستثمرين اﻷجانب، فلاحظت هذه الوفود أن هذه المبادلات توفر بالفعل أمثلة مفيدة لبلدان أخرى تواجه أوضاعا ومشاكل شبيهة.
    The Council's standard-setting activities, its cooperation with the High Commissioner on National Minorities of the Organization for Security and Cooperation in Europe, and the confidence-building measures which it has elaborated provide useful examples for emulation in other forums or countries in similar situations. UN وتوفر أنشطة المجلس في وضع المعايير وتعاونه مع المفوض السامي المعني باﻷقليات القومية والتابع لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا والتدابير التي وضعها من أجل بناء الثقة أمثلة مفيدة يمكن الاقتداء بها في محافل أو بلدان أخرى تسودها أوضاع مماثلة.
    The Secretary-General's 2006 in-depth study entitled " Ending violence against women: from words to action " provided useful examples from many countries. UN إن دراسة الأمين العام المتعمقة المنشورة سنة 2006 والمعنونة " إنهاء العنف ضد المرأة: من القول إلى الفعل " تسوق أمثلة مفيدة من بلدان كثيرة.
    33. Speakers also recognized that existing initiatives aimed at enhancing regional and international cooperation in criminal matters could be regarded as useful examples to be analyzed, supported and possibly expanded. UN 33- كما أقرّ المتحدّثون بأن المبادرات القائمة الرامية إلى تعزيز التعاون الإقليمي والدولي في الشؤون الجنائية يمكن النظر إليها على أنها أمثلة مفيدة تستحق أن تحُلَّل وتُدعم بل وربما أن تُوسَّع.
    Experiences in capacity-building/retention of experts and development of computer models may be useful examples for other countries UN (أ) إن التجارب في مجال بناء القدرات والمحافظة على الخبراء وتطوير نماذج حاسوبية قد تشكل أمثلة مفيدة للبلدان الأخرى
    Some participants provided useful examples of such cooperation, such as the over 12 years of cooperation between Kenya, the United Republic of Tanzania and the United States in the investigation and prosecution of the 1998 bombings of the United States embassies in Kenya and the United Republic of Tanzania. UN وقدم بعض المشاركين أمثلة مفيدة على هذا التعاون، كالتعاون المستمر منذ أكثر من 12 سنة بين جمهورية تنزانيا المتحدة وكينيا والولايات المتحدة في التحقيق والملاحقة القضائية في تفجيري سفارتي الولايات المتحدة في جمهورية تنزانيا المتحدة وكينيا في عام 1998.
    92. His delegation welcomed the inclusion of the topic of the formation and evidence of customary international law in the Commission's programme of work and agreed that it might prove difficult to identify customary international norms and the process of their formation; the North Sea Continental Shelf cases before the International Court of Justice might be useful examples to consider. UN 92 - وأفادة بأن وفده يرحب بإدراج موضوع تشكيل وأدلة القانون الدولي العرفي في برنامج عمل اللجنة ويوافق على أنه قد يكون من الصعب تحديد المعايير العرفية الدولية وعملية تشكيلها؛ ويمكن أن تشكل قضايا الجرف القاري لبحر الشمال المعروضة على محكمة العدل الدولية أمثلة مفيدة للنظر فيها.
    There are useful examples from offices such as the subregional office in Dakar, Senegal, which has developed an online tracking system in the Africa region, which aids the monitoring and analysis of the volume and quality of support provided to country offices. UN وثمة أمثلة مفيدة من مكاتب مثل المكتب دون الإقليمي في داكار، السنغال، الذي طور نظاما للتتبع عبر الإنترنت() في منطقة أفريقيا، كي يساعد على رصد وتحليل حجم ونوعية الدعم المقدم للمكاتب القطرية.
    Good practices in " pro-poor and sustainable solid waste management " in smaller Asian cities have been piloted by ESCAP and provide useful examples for small island developing States. UN وقادت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ تجارب الممارسات الجيدة لـ " إدارة النفايات الصلبة على نحو مستدام ولصالح الفقراء " في المدن الآسيوية الأصغر حجماً، وتوفر هذه الممارسات أمثلة مفيدة بالنسبة للدول الجزرية الصغيرة النامية().
    UNHCR's Women's Initiatives in both Bosnia and Herzegovina and Rwanda, encouraging income-generation and economic empowerment of women, are instructive examples of community-based approaches to promoting rights. UN وتعتبر المبادرات النسائية التي طبقتها المفوضية في البوسنة والهرسك وفي رواندا على حد سواء لتشجيع اﻷنشطة المدرة للدخل وتمكين المرأة اقتصادياً أمثلة مفيدة على نهج تعزيز الحقوق بالاعتماد على المجتمع المحلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more