"أمثلة ملموسة على" - Translation from Arabic to English

    • concrete examples
        
    • tangible examples
        
    • examples of the
        
    • specific examples
        
    concrete examples of recent UNIDO activities in Cuba include: UN وفيما يلي أمثلة ملموسة على أنشطة اليونيدو الأخيرة:
    There are concrete examples of close collaboration of the United Nations system in the PRSP process. UN وثمة أمثلة ملموسة على التعاون الوثيق من جانب منظومة الأمم المتحدة في عملية ورقات استراتيجية تخفيف حدة الفقر.
    The following actions provide concrete examples of the ways UNHCR is addressing the issue: UN وفي الإجراءات التالية ما يقدم أمثلة ملموسة على الطرق التي تستخدمها المفوضية لتناول هذه المسألة:
    149. Several concrete examples of the effect of domestic conflicts exist. UN 149 - وتوجد عدة أمثلة ملموسة على أثر النزاعات المحلية.
    These were tangible examples of protection for some of the most vulnerable people in the world. UN وهذه أمثلة ملموسة على الحماية التي يحظى بها بعض أشد الأشخاص حرماناً في العالم.
    National experiences provided concrete examples of the challenges associated with the development and the implementation of effective export controls. UN وأتاحت التجارب الوطنية استخلاص أمثلة ملموسة على التحديات المرتبطة بتنظيم عمليات فعالة لمراقبة التصدير وتنفيذها.
    Most replies have provided concrete examples of practices to strengthen good governance, while others have provided general comments on the concept of good governance or information about the human rights situation in the country concerned. UN وقد قدمت معظم الردود أمثلة ملموسة على الممارسات الهادفة إلى تدعيم الحكم السليم بينما قدمت أخرى تعليقات عامة على مفهوم الحكم السليم، أو معلومات عن حالة حقوق الإنسان في البلد المعني.
    This was echoed in the comments of another delegation, which asked for concrete examples of how data gathering and assessments carried out by one agency could be effectively shared with and used by another. UN وتردد صدى ذلك في تعليق وفد آخر طلب تقديم أمثلة ملموسة على الكيفية التي يمكن أن يتم بها تقاسم ما تجمعه إحدى الوكالات من بيانات وتجريه من تقييمات مع وكالة أخرى.
    The flexible mechanisms contained in the Kyoto Protocol constituted concrete examples of such public - private partnership. UN أما الآليات المرنة الواردة في بروتوكول كيوتو فتشكل أمثلة ملموسة على هذه الشراكة بين القطاعين العام والخاص.
    One State suggested emphasizing concrete examples of implementation to allow for a qualitative review alongside the quantitative review. UN واقترحت إحدى الدول إبراز أمثلة ملموسة على التنفيذ للتمكين من إجراء استعراض نوعي علاوة على الاستعراض الكمي.
    The Guide refers to the situation of indigenous peoples and provides concrete examples of indicators related to the implementation of their human rights. UN ويشير الدليل إلى حالة الشعوب الأصلية ويتضمن أمثلة ملموسة على المؤشرات المتعلقة بتنفيذ حقوق الإنسان لهذه الشعوب.
    In one case it was argued that transfer of criminal proceedings was a routine practice, without concrete examples of implementation. UN 25- وفي إحدى الحالات، قيل إنَّ نقل الإجراءات الجنائية هو ممارسة معتادة، دون تقديم أمثلة ملموسة على التنفيذ.
    In one case it was argued that transfer of criminal proceedings was a routine practice, without concrete examples of implementation. UN 57- وفي إحدى الحالات، قيل إنَّ نقل الإجراءات الجنائية هو ممارسة معتادة، دون تقديم أمثلة ملموسة على التنفيذ.
    Please provide concrete examples of temporary special measures in place and their results. UN ويرجى تقديم أمثلة ملموسة على التدابير الخاصة المؤقتة المطبقة ونتائجها.
    In one case, it was argued that the transfer of criminal proceedings was a routine practice, without concrete examples of implementation. UN وفي حالة واحدة، قيل إنَّ نقل الإجراءات الجنائية هو ممارسة معتادة، دون تقديم أمثلة ملموسة على التنفيذ.
    In addition, concrete examples of the restriction of freedom of movement and the right to education and health have been extensively discussed. UN وإضافة إلى ذلك، نوقشت باستفاضة أمثلة ملموسة على تقييد حرية التنقل والحق في التعليم والصحة.
    They also identified specific categories of policies and measures which merit attention, as well as providing concrete examples of specific policies and measures. UN كما أنها عينت فئات محددة من السياسات والتدابير التي تستحق إيلاءها العناية وقدمت أمثلة ملموسة على سياسات وتدابير محددة.
    He provided concrete examples of regional successes, such as tapping into social and cultural structures on the ground, for example, children who, rather than being put through formal judicial procedures, go through the informal justice sector. UN وضرب أمثلة ملموسة على النجاحات الإقليمية، ومنها ضرورة التعرف على حقيقة الهياكل الاجتماعية الثقافية، مستدلاًّ بمثال الأطفال الذين يخضعون لإجراءات مع العدالة غير الرسمية بدل الإجراءات القضائية الرسمية.
    In 2013, a report issued on UNHCR field offices' recordkeeping and archives provided some concrete examples of the impact of RM on substantive matters. UN وفي عام 2013، صدر تقرير بشأن حفظ السجلات والمحفوظات في المكاتب الميدانية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ووردت فيه أمثلة ملموسة على أثر إدارة السجلات على الشؤون الجوهرية.
    These were tangible examples of protection for some of the most vulnerable people in the world. UN وهذه أمثلة ملموسة على الحماية التي يحظى بها بعض أشد الأشخاص حرماناً في العالم.
    The Committee wished to be sure that the provisions of the Covenant, where they were applicable, would prevail over domestic legislation in every case; specific examples of court decisions demonstrating that point would be useful. UN ويتعين التحقق في كل مرة يجري فيها تطبيق أحكام العهد أنها تعلو على التشريع الوطني؛ ومن المفيد تقديم أمثلة ملموسة على القرارات القضائية التي توضح هذه النقطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more