"أمراض الجهاز التنفسي" - Translation from Arabic to English

    • respiratory diseases
        
    • diseases of the respiratory system
        
    • respiratory disease
        
    • respiratory infections
        
    • respiratory illnesses
        
    • respiratory system diseases
        
    • respiratory illness
        
    • pulmonary diseases
        
    • respiratory tract infections
        
    • diseases of respiratory system
        
    • diseases of the respiratory apparatus
        
    • respiratory and
        
    • parasitic diseases
        
    • respiratory ailments
        
    • respiratory disorders
        
    Iran also seeks monetary compensation for the reduced well-being of its citizens who suffered from respiratory diseases. UN كما تطلب إيران تعويضاً نقدياً عن تدني رفاه سكانها الذين عانوا من أمراض الجهاز التنفسي.
    Establishments for the treatment of respiratory diseases UN المؤسسات المتخصصة في معالجة أمراض الجهاز التنفسي
    o Diseases of the respiratory system: 13.9%; UN أمراض الجهاز التنفسي: 13.9 في المائة
    Acute respiratory disease control programme for children under 5 years of age UN برنامج مكافحة أمراض الجهاز التنفسي الحادة في الأطفال دون الخامسة
    The most common childhood illnesses are acute respiratory infections and diarrhoeal diseases, followed by malaria and parasitic infections. UN وأكثر أمراض الأطفال شيوعاً هي أمراض الجهاز التنفسي الحادة وأمراض الإسهال ويأتي بعدها الملاريا والإصابة بالطفيليات.
    The prevalence of diseases such as tuberculosis, malaria and a host of respiratory illnesses, is part of an unfinished agenda. UN فتفشي الأمراض من قبيل السل والملاريا وعدد كبير من أمراض الجهاز التنفسي يشكل جزءا من برنامج لم يكتمل.
    The situation is similar with deaths caused by respiratory system diseases. UN والحالة مماثلة بالنسبة للوفيات التي ترجع إلى أمراض الجهاز التنفسي.
    respiratory diseases fell slightly, from 11.56 per cent to 7.80 per cent. UN وانخفضت أمراض الجهاز التنفسي انخفاضاً طفيفاً من 11.56 في المائة إلى 7.80 في المائة.
    respiratory diseases cause another 11 per cent of deaths. UN وتعزى إلى أمراض الجهاز التنفسي نسبة 11 في المائة أخرى من الوفيات.
    respiratory diseases such as tuberculosis are prevalent in the area. UN وتنتشر أمراض الجهاز التنفسي في تلك المنطقة.
    On this basis, Iraq concludes that Iran has not established that there was an increase in respiratory diseases or that there is a direct causal link between any increase in respiratory diseases in Iran and the oil well fires. UN وعلى هذا الأساس يخلص العراق إلى أن إيران لم تثبت وجود ارتفاع في عدد أمراض الجهاز التنفسي أو وجود علاقة سببية مباشرة بين أية زيادة في الإصابة بأمراض الجهاز التنفسي في إيران وحرائق آبار النفط.
    respiratory diseases 6,3% in 1990, and 3,3% in 2001. UN وكانت نسبة أمراض الجهاز التنفسي 3ر6 في المائة عام 1990، و 3ر3 في المائة عام 2001.
    City dwellers are exposed to respiratory diseases such as asthma, bronchitis and emphysema. UN ويتعرض سكان المدن إلى أمراض الجهاز التنفسي مثل الربو، والالتهاب الشُعبي وانتفاخ الرئة.
    o Diseases of the respiratory system: 14.4%; UN أمراض الجهاز التنفسي: 14.4 في المائة
    diseases of the respiratory system UN الأورام الخبيثة أمراض الجهاز التنفسي
    diseases of the respiratory system UN حوادث القتل أمراض الجهاز التنفسي
    Acute respiratory disease control programme for under-5s. UN برنامج مكافحة أمراض الجهاز التنفسي الحادة في الأطفال دون الخامسة.
    The other significant causes include acute respiratory infections, intestinal parasites, and diarrhoeic diseases. UN وتشمل سائر الأسباب المهمة للاعتلال أمراض الجهاز التنفسي الحادة، والأمراض المعوية، وأمراض الإسهال.
    Its impact on health included a reduction in respiratory illnesses caused by wood smoke. UN ومن آثار ذلك على الصحة انخفاض في أمراض الجهاز التنفسي التي كان يسببها التعرض لدخان الحطب.
    Current mobile health devices were able to continuously monitor an individual's pulse and blood pressure and to detect breathing abnormalities associated with bronchial asthma and other chronic respiratory system diseases. UN وفي ميسور أجهزة الخدمة الصحية المتنقّلة الحالية أن ترصد باستمرار نبض الفرد وضغط دمه وتكشف شذوذ التنفّس المرتبط بالربو وغيره من أمراض الجهاز التنفسي المزمنة.
    Obviously, we've got an unknown, potentially fatal respiratory illness with the possibility of contagion, so please think long and hard before you answer. Open Subtitles ومن الواضح أن لدينا مجهول، ويحتمل أمراض الجهاز التنفسي قاتلة مع إمكانية العدوى،
    pulmonary diseases UN أمراض الجهاز التنفسي
    251. This programme has been in effect since 1989. Its object is early detection and treatment of bronchitis, which is the leading cause of mortality among children in the under-5 age group. Another aim of the programme is to avoid the complications that may result from acute respiratory tract infections and to eliminate the overuse of antibiotics. UN 251- تم تطبيق هذا البرنامج منذ عام 1989 بهدف الاكتشاف المبكر لحالات الالتهاب الرئوي وعلاجها حيث إنه السبب الأول لوفيات الأطفال دون الخامسة وكذلك يهدف إلى الحد من المضاعفات التي تحدث بسبب أمراض الجهاز التنفسي الحادة وكذلك الحد من سوء استخدام المضادات الحيوية.
    diseases of respiratory system UN أمراض الجهاز التنفسي
    Also noticeable was the increase in diseases of the respiratory apparatus and of endocrinal, nutritional, and metabolic diseases. UN ولوحظ أيضاً زيادة في أمراض الجهاز التنفسي وفي أمراض الغدد الصماء والتغذية والأيض.
    Uzbekistan has successfully adapted to the WHO system for combating respiratory and intestinal illnesses. UN ويجري بنجاح في أوزبكستان التكيف مع أنظمة منظمة الصحة العالمية المتعلقة بمكافحة أمراض الجهاز التنفسي والأمراض المعوية.
    The major causes of female mortality are genitourinary diseases, endocrine, nutritional and metabolic diseases, injury and poisoning, neoplasm, infectious and parasitic diseases. UN والأسباب الرئيسية لوفيات الإناث هي أمراض الجهاز التنفسي البولي واضطرابات الغدد الصماء وأمراض التغذية والإيض، والإصابات والتسمم، والأورام، والأمراض المعدية والطفيلية.
    And I imagine Dr. Breeland never showed them to you because you've never shown an interest in respiratory ailments. Open Subtitles و أعتقد بأن الدكتور بريلند لم يريك أياها من قبل لأنك لم تريه أية أهتمام في أمراض الجهاز التنفسي
    The principal causes of maternal mortality are renal, liver, cardiovascular and endocrine disorders and infectious diseases causing severe toxaemia accompanied by the development of multiple organ failure and postpartum haemorrhage, with fatal outcome. The main causes of infant mortality are respiratory disorders and perinatal complications. UN وتعود اﻷسباب الرئيسية لمعدلات وفيات اﻷم إلى حدوث أمراض الكلى والكبد والقلب والشرايين، وأمراض الغدد الصماء والمعدة، التي قد تؤدي إلى حالات صعبة من مضاعفات الحمل مع إحداث تسمم في أجهزة متعددة، ونزيف بعد الولادة، تودي بالحياة، وتسود بين أسباب وفيات اﻷطفال أمراض الجهاز التنفسي والحالات الناجمة قبل الولادة أو بعدها مباشرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more