"أمران حيويان" - Translation from Arabic to English

    • are vital
        
    • were vital
        
    • were crucial
        
    • are critical
        
    • is vital and
        
    • critical to
        
    Solidarity and cooperation are vital to combating hunger and avoidable child deaths. UN فالتضامن والتعاون أمران حيويان لمكافحة الجوع ووفيات الأطفال التي يمكن تفاديها.
    Ensuring effective programme delivery and establishing monitoring and evaluation mechanisms to measure progress are vital to success as well. UN وكذلك فإن كفالة التنفيذ الفعال للبرامج وإنشاء آليات الرصد والتقييم لقياس التقدم المحرز هما أمران حيويان للنجاح.
    Regional cooperation and good-neighbourly relations are vital for the well-being of our countries and our societies. UN فالتعاون الإقليمي وعلاقات حسن الجوار أمران حيويان لرخاء بلداننا ومجتمعاتنا.
    Sustained national growth and an enabling international environment were vital. UN وأضافت أن التنمية الوطنية المستدامة ووجود بيئة دولية مواتية أمران حيويان.
    Providing such information and evaluating gender awareness were crucial for ensuring continuity in promoting equality between men and women. UN فتوفير هذه المعلومات وتقييم الوعي بوضع الجنسين أمران حيويان لضمان استمرار العمل على تحقيق المساواة بين الرجل والمرأة.
    Continuing to provide international economic assistance to Tajikistan and international financing of humanitarian assistance are critical to assist in the development and to strengthen the achievements of the peace process. UN وإن الاستمرار في تقديم مساعدة اقتصادية دولية لطاجيكستان والتمويل الدولي للمساعدات الإنسانية هما أمران حيويان للمساعدة في تطوير وتعزيز عملية السلام.
    Peace and tranquillity in outer space are vital to us all, and outer space security is a common concern for all countries. UN إن السلام والهدوء في الفضاء الخارجي أمران حيويان بالنسبة لنا جميعا وأمن الفضاء الخارجي يمثل شاغلا مشتركا لجميع البلدان.
    Thailand has played an active role in promoting regional cooperation and integration, which are vital for the economies of the LDCs in the region. UN وتضطلع تايلند بدور فعال في تعزيز التعاون والتكامل الإقليميين، وهما أمران حيويان لاقتصادات أقل البلدان نموا في المنطقة.
    ● Community action and community participation are vital for concretely addressing the land degradation-poverty relationship. UN :: عمل المجتمع المحلي ومشاركته أمران حيويان في تناول العلاقة بين تدهور الأراضي والفقر تناولاً واقعياً.
    More attention to pediatric treatment in national programmes and a decrease in prices for pediatric antiretroviral drugs are vital for children. UN وإن إيلاء الاهتمام لعلاج الأطفال التخصصي في البرامج الوطنية وخفض أسعار أدوية الأطفال المضادة للفيروسات الرجعية أمران حيويان للأطفال.
    Recognizing also that the effective application of the rule of law and the fair administration of justice are vital to the good functioning of democracy, UN وإذ تسلم أيضاً بأن التطبيق الفعال لسيادة القانون وإقامة العدل على نحو سليم أمران حيويان لحسن أداء الديمقراطية،
    The international community is starting to see that the conservation and sustainable use of the oceans are vital to the survival of the human race and this planet. UN وبدأ المجتمع الدولي يدرك أن الحفاظ على المحيطات واستخدامها المستدام أمران حيويان لبقاء الجنس البشري ولهذا الكوكب.
    Here, I must also underline once again our principled stand that we will remain committed to the territorial integrity and unity of Iraq, which are vital for peace and stability in the Middle East. UN وهنا، علي أن أؤكد مرة أخرى موقفنا المبدئي المتمثل في أننا سنظل ملتزمين بوحدة العراق وسلامته الاقليمية وهما أمران حيويان بالنسبة للسلم والاستقرار في الشرق اﻷوسط.
    For instance, the economic status and stability of families and the quality parenting are vital for children's well-being and the quality of family life is itself an important contributor to a future society which responsible, just and equal. UN وعلى سبيل المثال، فإن الوضع والاستقرار الاقتصاديين للأسرة والتربية الجيدة أمران حيويان لتحقيق رفاه الأطفال، كما أن نوعية الحياة الأسرية في حد ذاتها عنصر مهم يسهم في بناء مجتمع تسوده روح المسؤولية والعدل والمساواة في المستقبل.
    Adequate resources and unhindered access to information were vital to maintain an effective and efficient oversight system. UN كما أن الموارد الكافية والوصول بدون إعاقة للمعلومات هما أمران حيويان للإبقاء على نظام مراقبة فعال وكفء.
    6. Respect for the rule of law and effective human rights protection were vital for sustainable peace. UN 6 - وأضافت إن احترام سيادة القانون وحماية حقوق الإنسان بفعالية أمران حيويان لتحقيق السلام المستدام.
    Transparency and accountability were vital in such a complex project: transparent and timely reporting on all aspects of the project's implementation would enable the General Assembly to take prompt appropriate action. UN فالشفافية والمساءلة أمران حيويان في مثل هذا المشروع المركّب: فمن شأن الشفافية والإبلاغ في الوقت المناسب عن كافة جوانب تنفيذ المشروع تمكين الجمعية العامة من اتخاذ الإجراء المناسب العاجل.
    Macroeconomic stability and structural reform were crucial for sustainable and rapid growth, but social safety nets and social expenditure were also important. UN وأضاف قائلاً إن استقرار الاقتصاد الكلي والإصلاحات الهيكلية أمران حيويان وكفيلان بتحقيق نمو مستدام وسريع، لكن شبكات الأمن الاجتماعي والنفقات الاجتماعية مهمة أيضاً.
    The commitment of the developed countries to ensure an adequate flow of financial resources and the transfer of environmentally sound technology, which were crucial in order for the developing countries to implement Agenda 21, had been left unfulfilled. UN كما أن الالتزام الذي قدمته البلدان المتقدمة النمو بضمان تدفق ملائم من الموارد المالية وبنقل التكنولوجيا السليمة بيئيا وهما أمران حيويان لتمكين البلدان النامية من تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، لم يتم الوفاء به.
    Virtually all members agree that verification and compliance are critical to the success of both disarmament and non-proliferation commitments, as is the non-discriminatory enforcement of the relevant norms. UN ويتفق كل الأعضاء عمليا على أن التحقق والامتثال أمران حيويان لنجاح الالتزامات المتعلقة بنـزع السلاح وعدم الانتشار على حد سواء، مثلما هو الحال في إنفاذ المعايير ذات الصلة بدون تمييز.
    Bahrain's openness and constructiveness towards the UPR process is vital and deeply appreciated. UN وقالت إن انفتاح البحرين والمنحى البناء الذي اعتمدته إزاء علمية الاستعراض الدوري الشامل هما أمران حيويان ويحظيان ببالغ التقدير.
    The mobilization and reallocation of resources towards social development were none the less seen as critical to success. UN إلا أنه رئي مع ذلك أن تعبئة الموارد وإعادة تخصيصها للتنمية الاجتماعية أمران حيويان للنجاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more