Shipments were also sent in modified small aircraft from South America to various West African destinations. | UN | كما ترسل شحنات من الكوكايين في طائرات صغيرة محوّرة من أمريكا الجنوبية إلى مختلف جهات الوصول في غرب أفريقيا. |
Increases in cocaine use have been reported primarily in West Africa, which is an area of transit of cocaine from South America to Europe. | UN | وقد أُبلغ عن الزيادات في تعاطي الكوكايين في غرب أفريقيا أساسا، وهي منطقة عبور للكوكايين من أمريكا الجنوبية إلى أوروبا. |
From the Arctic to Africa. From South America to Asia. | Open Subtitles | .من القطب الشمالي إلى إفريقيا و من أمريكا الجنوبية إلى آسيا |
From the Arctic, to Africa. From South America, to Asia. | Open Subtitles | .من القطب الشمالي إلى إفريقيا و من أمريكا الجنوبية إلى آسيا |
The establishment of the Union of South American Nations (UNASUR) aims at consolidating a genuine zone of peace and prosperity. | UN | ويهدف إنشاء اتحاد أمم أمريكا الجنوبية إلى توطيد منطقة سلام ورخاء حقيقية. |
However, seizure data indicates that West Africa continues to be used for trafficking cocaine from South America to Europe. | UN | إلا أنَّ بيانات المضبوطات تُظهر أنَّ منطقة غرب أفريقيا ما زالت تُستخدم في تهريب الكوكايين من أمريكا الجنوبية إلى أوروبا. |
Cocaine was smuggled into Africa mainly by sea, but cocaine shipments were also sent in modified small aircraft from South America to various destinations in West Africa. | UN | ويُهرَّب الكوكايين إلى أفريقيا عن طريق البحر بالدرجة الأولى، ولكن شحنات الكوكايين ترسل أيضاً في طائرات صغيرة محوّرة من أمريكا الجنوبية إلى مختلف الجهات المقصودة في غرب أفريقيا. |
The country's weak capacity to control its isolated and dispersed islands, maritime borders and airspace had made it easy for drug traffickers to infiltrate the country and establish transit bases for drugs on their way from South America to Europe. | UN | فضعف قدرة البلد على مراقبة جزره المعزولة والمشتتة وحدوده البحرية ومجاله الجوي سهل على المتجرين بالمخدرات التسلل إلى البلد وإنشاء قواعد لمرور المخدرات في طريقها من أمريكا الجنوبية إلى أوروبا. |
The project on E-wastes in South America aims at assisting the participant countries in South America to prepare, draft and update national inventories of E-wastes and at establishing technical directives to deal with E-waste in order to achieve international standards of environmentally sound management; | UN | ● يهدف المشروع الخاص بالنفايات الإلكترونية لدى أمريكا الجنوبية إلى مساعدة البلدان المشاركة من أمريكا الجنوبية في إعداد واستكمال قوائم جرد وطنية للنفايات الإلكترونية، ووضع توجيهات تقنية للتعامل مع النفايات الإلكترونية من أجل تحقيق المستويات الدولية للإدارة السليمة بيئياً؛ |
Cocaine is also trafficked directly from South America to South Africa, a country with a sizeable consumer market for this drug. | UN | 67- ويتم تهريب الكوكايين أيضا من أمريكا الجنوبية إلى جنوب أفريقيا مباشرة، حيث هنالك سوق لا بأس بها لتعاطي هذا المخدر. |
Hundreds of primates and other animals were trafficked from South America to Europe and the United States for a variety of purposes, including biomedical research and pharmaceutical products, the use of their fur, for private zoos and for collectors. | UN | وتمّ الاتجار بمئات من الرئيسات وغيرها من الحيوانات التي تنقل من أمريكا الجنوبية إلى أوروبا والولايات المتحدة لأغراض متنوعة منها بحوث الطب الاحيائي، والمستحضرات الصيدلية واستخدام فرو هذه الحيوانات وتزويد حدائق الحيوانات الخاصة وهواة الجمع. |
Mexico, Central America and the Caribbean are important in the transit of illicit drugs from South America to North America, and increasingly to Europe. | UN | وتحتل المكسيك وأمريكا الوسطى والكاريبـي مكانة هامة في عبور المخدرات غير المشروعة من أمريكا الجنوبية إلى أمريكا الشمالية، ثم إلى أوروبا بقدر متزايد. |
Each year around 20,000 flamingos fly in from South America to these remote salt ponds to feed and breed. | Open Subtitles | كُلّ سَنَة حوالي 20,000 طائرِ نحام يطيرون مِنْ أمريكا الجنوبية إلى هذه البركاتِ الملحِية البعيدةِ للتَغْذِية و التَفْقيس. |
Large production regions can be seen around the equator, associated with grass and forest fires, the transport of the pollutants over vast distances across the oceans, from Africa to South America, from South America to Southern Africa and then on to Australia. | UN | ومن الممكن رؤية مناطق كبيرة لانتاج التلوث حول خط الاستواء، مرتبطة بحرائق الحشائش والغابات، ونقل الملوثات عبر مسافات شاسعة فوق المحيطات، من أفريقيا إلى أمريكا الجنوبية ومن أمريكا الجنوبية إلى جنوبي افريقيا ثم إلى أستراليا. |
24. Of immediate concern is the increasing use of Sierra Leone as a trans-shipment point for the trafficking of illegal narcotics from South America to Europe, as evidenced by the seizure at Lungi international airport in July 2008 of more than 700 kg of cocaine. | UN | 24 - ومن الشواغل الملحة استخدام سيراليون على نحو متزايد كنقطة شحن عابر للاتجار غير المشروع بالمخدرات من أمريكا الجنوبية إلى أوروبا، كما ثبت من خلال ضبط أكثر من 700 كيلوغرام من الكوكايين في تموز/يوليه 2008 في مطار لونغي الدولي. |
Africa continued to play an important role as a transit area for cocaine smuggled from South America to Europe, but some indicators suggested that cocaine trafficking in Africa was undergoing significant changes and that other routes were regaining their importance. | UN | وظلّت أفريقيا تلعب دورا هاما كمنطقة عبور للكوكايين المهرَّب من أمريكا الجنوبية إلى أوروبا، ولكنْ هناك بضعة مؤشرات تدل على أن الاتجار بالكوكايين في أفريقيا يشهد تغيرات ملحوظة، وأن هناك دروبا أخرى أخذت تستعيد أهميتها. |
The emerging cocaine trafficking routes leading from South America to Europe via Africa involve, most prominently, a number of West African countries. | UN | 71- وتمر الدروب المستجدة للاتجار بالكوكايين الممتدة من أمريكا الجنوبية إلى أوروبا عبر أفريقيا بدول من أبرزها عدد من بلدان غرب أفريقيا. |
As of 2002, Africa, in particular West Africa, has assumed an important role as a transit area for cocaine being trafficked from South America to Europe. | UN | 65- وقامت أفريقيا، لا سيما غرب أفريقيا، اعتباراً من عام 2002 بدور مهم كمنطقة عبور للكوكايين المهرّب من أمريكا الجنوبية إلى أوروبا. |
The Board drew the attention of the Governments of South American countries to the need for effective legislation on the prevention of money laundering. | UN | ووجهت الهيئة انتباه حكومات بلدان أمريكا الجنوبية إلى الحاجة إلى وضع تشريعات فعالة بشأن منع غسل اﻷموال. |
Furthermore, the continuous assistance provided to the Union of South American Nations resulted in four documents promoting intraregional trade. | UN | وعلاوة على ذلك، أدت المساعدات المستمرة المقدمة إلى اتحاد أمم أمريكا الجنوبية إلى إعداد أربع وثائق تشجع التجارة داخل المنطقة. |
1. Decides to invite the Union of South American Nations to participate in the sessions and the work of the General Assembly in the capacity of observer; | UN | 1 - تقرر أن تدعو اتحاد أمم أمريكا الجنوبية إلى المشاركة بصفة مراقب في دورات الجمعية العامة وأعمالها؛ |