"أمر الإحالة" - Translation from Arabic to English

    • referral order
        
    • the committal order
        
    Under Rule 11 bis, the Prosecution has the authority to request the Referral Bench to both revoke the referral order and formally request deferral of any case in which fair trial proceedings are not being conducted. UN وبمقتضى القاعدة 11 مكررا، فإن لمكتب المدّعي العام سلطة مطالبة هيئة الإحالة بأن تلغي أمر الإحالة الصادر عنها لقضية من القضايا وتوجّه طلبا رسميا بإرجائها في حالة عدم التقيد فيها بأصول المحاكمة العادلة.
    Under Rule 11bis, the Prosecution has the authority to request the Referral Bench to revoke its referral order should it determine that such a case is not being conducted with full adherence to human rights norms and due process standards. UN وبمقتضى القاعدة 11 مكرر، فإن لدى الإدعاء السلطة في أن يطلب من مجلس الإحالة إلغاء أمر الإحالة الصادر عنه إذا قرر أن تلك القضية لا يتم إجراؤها في امتثال تام بقواعد حقوق الإنسان ومعايير أصول المحاكمات.
    The Prosecutor's appeal challenges only certain conditions that the Referral Chamber imposed on its referral order. UN ولا يشمل طعن المدعي العام إلا بعض الشروط التي فرضتها دائرة الإحالة على أمر الإحالة الصادر عنها.
    During the reporting period, the Arusha branch filed submissions opposing Mr. Munyagishari's second request for revocation of the referral order. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدم فرع أروشا مذكرات تعارض طلب السيد مونياغيشيري الثاني إلغاء أمر الإحالة.
    On completion of pre-trial proceedings, the judge issues the committal order. UN وعند استكمال إجراءات التحقيق، يصدر القاضي أمر اﻹحالة إلى المحكمة.
    37. The Appeals Chamber affirmed the referral order in the last case slated for referral to Rwanda. UN 37 - وأكدت دائرة الاستئناف أمر الإحالة الصادر في آخر قضية من المقرر إحالتها إلى رواندا.
    The Appeals Chamber affirmed the referral order in the case against Munyagishari on 3 May 2013. UN وأكدت دائرة الاستئناف أمر الإحالة في القضية المرفوعة ضد مونياروغيشاراي في 3 أيار/مايو 2013.
    Kayishema, Ryandikayo, Sikubwabo, Munyarugarama, Ndimbati and Ntaganzwa are still at large and accordingly did not appeal the referral order. UN ولا يزال كاييشيما وريانديكايو وسيكوبوابو ومونياروغاراما ونديمباتي ونتاغانزوا طليقي السراح، وبالتالي لم يطعنوا في أمر الإحالة.
    The referral order in the Munyagishari case is not yet final because both the Prosecutor and Defence have filed appeals from the Referral Chamber's decision. UN ولم يكتسب أمر الإحالة في قضية مونياغيشاري الصبغة النهائية بعدُ لأن المدعي العام والدفاع قدّما طعونا في قرار دائرة الإحالة.
    On 5 October 2012, the Appeals Chamber affirmed the referral order. UN وفي 5 تشرين الأول/ أكتوبر 2012، أكّدت دائرة الاستئناف أمر الإحالة.
    Under rule 11 bis, the Prosecution has the authority to request the Referral Bench to both revoke the referral order and formally request deferral of any case in which fair trial proceedings are not being conducted. UN وللمكتب، بمقتضى القاعدة 11 مكررا، السلطة التي تخوله أن يطلب إلى هيئة الإحالة إلغاء أمر الإحالة وأن يطلب رسميا إرجاء أي قضية لا يتقيد فيها بإجراءات المحاكمة العادلة.
    Under Rule 11 bis, the Prosecution has the authority to request the Referral Bench to revoke its referral order should it determine that such a case is not being conducted in full adherence with human rights norms and due process standards. UN وبمقتضى القاعدة 11 مكررا فإن لمكتب المدّعي العام سلطة مطالبة مجلس الإحالة بإلغاء أمر الإحالة الصادر منه لقضية من القضايا متى ما رأى أنه لا يجري تناول تلك القضية في إطار الالتزام التام بالقواعد المتعلقة بحقوق الإنسان ومعايير أصول المحاكمات.
    It will also be important for the Tribunal to maintain some minimum form of monitoring of the cases referred under Rule 11bis, in light of the power of a Trial Chamber to revoke the referral order at the request of the Prosecutor and to make a formal request for deferral of the case back to the Tribunal. UN وسيكون من المهم أيضا أن تحافظ المحكمة على حد أدنى من أشكال رصد القضايا المحالة بموجب القاعدة 11 مكرراً، في ضوء ما هو مخول لدائرة المحاكمة من سلطة إلغاء أمر الإحالة بناء على طلب المدعية العامة وتوجيه طلب رسمي لإعادة القضية إلى المحكمة.
    16. If the Appeals Chamber affirms the referral order in the case of Bernard Munyagishari, the Prosecutor will appoint a monitor for that case as well. UN 16 - وإذا ما أكدت دائرة الاستئناف أمر الإحالة في قضية بيرنارد مونيجيشاري فلسوف يعيَّن المدعي العام مراقباً لهذه القضية على السواء.
    On 28 June 2011, the Trial Chamber allowed the Prosecutor's application for the referral of Jean Uwinkindi's case to Rwanda; the Appeals Chamber affirmed the Trial Chamber's referral order by decision dated 16 December 2011. UN ففي 28 حزيران/يونيه 2011، أذنت الدائرة الابتدائية بتقديم المدعي العام طلبه من أجل إحالة قضية جون أُوينكيندي إلى رواندا؛ وأكدت دائرة الاستئناف أمر الإحالة الصادر من الدائرة الابتدائية، بقرار مؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    The Special Court passed the committal order and sent the case to the Judge of the Court of Special Additional Sessions at Lucknow, for trial and proceedings. UN وأصدرت المحكمة الخاصة أمر اﻹحالة وأحالت القضية إلى قاضي محكمة الجلسات الاضافية الخاصة بلوكنو للمحاكمة والاجراءات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more