"أمر طبيعي" - Translation from Arabic to English

    • is normal
        
    • is natural
        
    • 's normal
        
    • natural thing
        
    • was natural
        
    • is only natural
        
    • Naturally
        
    • 's natural
        
    • 's quite normal
        
    • completely normal
        
    Such a prioritization is normal to the justice systems in all our countries. UN وهذا التحديد لﻷولويات أمر طبيعي ﻷنظمة العدالة في كل بلداننا.
    The Family Violence Ministerial Group recently noted that there is no acceptable level of family violence and that the notion that family violence is normal or acceptable must be dispelled. UN وقد أشار الفريق الوزاري المعني بالعنف العائلي مؤخرا إلى عدم وجود مستوى مقبول للعنف العائلي وإلى ضرورة التخلص من فكرة أن العنف العائلي أمر طبيعي أو مقبول.
    Well, skepticism is natural in the face of such a remarkable achievement. Open Subtitles حسناً. إن التشكك أمر طبيعي في وجه مثل هذا الإنجاز الفحيت
    More women die, but this is natural both because women live to an older age and because there are more women than men; UN وعدد الوفيات في صفوف النساء أكبر، لكن هذا أمر طبيعي كون النساء يعمرن أكثر وعددهن يفوق عدد الرجال؛
    Your eye's gotten a little more black and blue, but that's normal. Open Subtitles عيناك بها زيادة من اللون الأسود والأزرق ولكن هذا أمر طبيعي
    Having lunch together at school seemed to her like a perfectly natural thing to do. Open Subtitles كانت تعتقد أن الغداء معه في المدرسة أمر طبيعي.
    No, Megan, you know that mild cramping is normal after fertility treatments. Open Subtitles لا، ميغان انت تعلمين ذلك التشنجات المعتدلة أمر طبيعي بعد علاجات الخصوبة
    Now maybe this is normal where you come from. Open Subtitles الآن ربما هذا أمر طبيعي من حيث أتيت
    A little dizziness in the early stages of pregnancy is normal. Open Subtitles القليل من الدوخة في بداية الحمل أمر طبيعي
    I'm not an expert, okay, but I read that this is normal, okay? Open Subtitles انني لست خبيراً حسناً ؟ لكني قرأت أن ذلك أمر طبيعي حسناً؟
    No, temper tantrums are normal, uncontrollable crying is normal. Open Subtitles لا ، نوبات الغضب أمر طبيعي ، البكاء الذي . لا يمكن السيطرة عليه أمر طبيعي
    Some predators also make use of pornography or child sexual abuse material to remove psychological barriers and convince their targets that child abuse is normal. UN ويستخدم بعض الجناة المواد الإباحية أو مواد الاعتداء الجنسي على الأطفال لإزالة الحواجز النفسية لضحاياهم المستهدَفين ولإقناعهم بأنَّ الاعتداء على الأطفال أمر طبيعي.
    Mongolia's choice for democratic development is natural. UN إن اختيار منغوليا للتنمية الديمقراطية أمر طبيعي.
    One of the ways in which the uniqueness of each country has been manifested is in its political path, as is natural. UN وأحد السبل التي تجلى بها الطابع الفريد لكل بلد هو مسارها السياسي، وهو أمر طبيعي.
    Propaganda forces us to believe that war is natural and the military is an honorable institution. Open Subtitles تجـرُّنا الدعاية إلى الاعتقاد بأن الحرب أمر طبيعي وأن الجيش هو مؤسسة مـُشـرِّفة,
    Well, you know, that's normal for a child, right? Open Subtitles حسنا، كما تعلم، هذا أمر طبيعي للطفل، أليس كذلك؟
    Hate to break it to you, but that's normal for Takata. Open Subtitles أكره لكسر إرساله إليك، ولكن هذا أمر طبيعي لتاكاتا.
    It is a natural thing that has taken place. As a hurricane, or make war. Open Subtitles إنه أمر طبيعي وهو يحدث كالإعصار أو الذهاب إلى الحرب
    This was natural, he stated, as the rationale for the two was the same. UN وقال إن ذلك أمر طبيعي لأن مبرر الاثنين واحد.
    It is only natural that Lithuanian women have made their own the famous saying: When the going gets tough, the tough get going. UN بل هو مجرّد أمر طبيعي أنّ نساء ليتوانيا قد جعلْنَ شعارهنّ القول المأثور: حين تكون المهمة صعبة، فإن الصعب يكون يسيراً.
    Others noted that different levels of response are a result of regional peculiarities and hence occur Naturally. UN وأشارت مساهمات أخرى إلى أن تباين مستوى الاستجابة ناتج عن الخصائص الإقليمية ولذلك فحدوثه أمر طبيعي.
    People hate people that are different from them. That's natural. Open Subtitles الناس يكرهون الناس المختلفين عنهم , ذلك أمر طبيعي
    It's quite normal after brain surgery for things to seem very noisy and bright. Open Subtitles إنه أمر طبيعي بعد عملية جراحية في الدماغ أن تصبح الأشياء مزعجة أو لامعة
    But if I did, you know, it would be completely normal. Open Subtitles ولكن تعلم إذا واجهتني سيكون أمر طبيعي جداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more