This can only be Good for the economy and society; | UN | ويمكن أن يكون هذا أمر طيب بالنسبة للاقتصاد والمجتمع؛ |
" This new Constitution is Good for the Cayman Islands. | UN | " إن هذا الدستور الجديد أمر طيب لجزر كايمان. |
This is Good for both China and the world. | UN | وهذا أمر طيب يفيد الصين والعالم على حد سواء. |
It is good that in this Conference the 192 countries can make their voice heard. | UN | أمر طيب أن يتمكن 192 بلدا من إسماع أصواتهم بفضل هذا المؤتمر. |
Well, I guess that's the good thing about not having anything anybody wants... there's no fighting... | Open Subtitles | حسنا، أظن أن هناك أمر طيب ألا يكون لديك أي شيء يريده أي أحد لن يكون هناك مشاحنات |
The cooperation and assistance provided by the missions and organs of the United Nations system, as described in the report, are welcome. | UN | والتعاون والمساعدة اللتان تقدمهما بعثات منظومة الأمم المتحدة وأجهزتها، على النحو الوارد في التقرير، أمر طيب. |
The theme statement, “The family is Good for life”, has aided the promotion of the Year, and a related theme is adopted for each month of 1994. | UN | وقد ساعد شعار " اﻷسرة أمر طيب للحياة " على ترويج السنة، وتم إقرار شعار متصل به لكل شهر من شهور ١٩٩٤. |
This has had the effect of helping to ensure the presence of these airlines in international markets, which is Good for beneficiary airlines as well as for the overall level of competition thus preserved in air transport. | UN | وكان أثر ذلك المساعدة على كفالة وجود هذه الشركات في الأسواق الدولية، وهو أمر طيب بالنسبة لشركات الطيران المستفيدة، علاوة على المستوى العام للمنافسة الذي يحتفظ به بهذا الشكل في النقل الجوي. |
That also enhanced the prospect of getting more money for the encumbered asset, which was Good for the grantor, the secured creditor and other creditors of the grantor. | UN | وهذا يزيد أيضاً من فرص الحصول على عائد أكبر من الموجودات المرهونة، وهو أمر طيب بالنسبة للمانح والدائن المضمون والدائنين الآخرين للمانح. |
The national theme song for the Year, “Good for Life”, by a prominent New Zealand band, has become familiar to most of our people. | UN | وقد أصبح اللحن الرئيسي الوطني للسنة والمعنون " أمر طيب للحياة " ، والذي أداه فريق بارز في نيوزيلندا، مألوفا لمعظم أبناء شعبنا. |
Mr. Obisakin (Nigeria): Even though I was thinking of going home, I am taking the floor just to say that an extension is Good for everybody. | UN | السيد أوبيساكين (نيجيريا) (تكلم بالإنكليزية): على الرغم من أنني كنت أفكر في المغادرة، فإنني آخذ الكلمة لأقول فحسب إن التمديد أمر طيب للجميع. |
For decades, US Treasury officials have insisted that “A strong dollar is Good for America.” But that slogan has never been a guide to official US action in international markets. | News-Commentary | ولعقود من الزمان أصر المسؤولون في وزارة الخزانة الأميركية على أن "الدولار القوي أمر طيب بالنسبة لأميركا". ولكن هذا الشعار لم يكن على الإطلاق مرشداً للتحركات الأميركية الرسمية في الأسواق الدولية. |
good thing, too, especially since I have something I have to tell you. | Open Subtitles | و هذا أمر طيب لاسيما أنه على أن أخبرك أمراً |
The honor of God, gentlemen, is a very good thing and all things considered one gains by having it on one's side. | Open Subtitles | إن شرف الرب أيها السادة لهو أمر طيب جدا وبخواتيم الأمور، فإن المرء يحوزه عبر امتلاكه بجانبه |
We believe such exchanges with regional organizations are welcome and necessary, and we support further intensification of institutional relationships with regional organizations. | UN | ونرى أن إجراء هذه المناقشات مع المنظمات الإقليمية أمر طيب وضروري، ونؤيد القيام بمزيد من تكثيف العلاقات المؤسسية مع المنظمات الإقليمية. |
We have seen progress in the areas of small arms and light weapons and landmines, which is very good. | UN | لقد شاهدنا التقدم في مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والألغام الأرضية، وهو أمر طيب. |
And it is a good thing that the official sector is paying more attention to joblessness – a very good thing. Yet, unfortunately, this shift will not solve a problem that eats away at the social fabric of any society. | News-Commentary | باختصار، نستطيع أن نتوقع من البنوك المركزية أن تولي البطالة قدراً أعظم من الاهتمام. وإنه لأمر طيب أن يولي القطاع الرسمي مشكلة البطالة المزيد من الاهتمام ــ أمر طيب للغاية. ولكن من المؤسف رغم ذلك أن هذا التحول لن يحل المشكلة التي تتسبب في تآكل النسيج الاجتماعي لأي مجتمع. |
Spending cuts and tax increases that in the long run restore fiscal sanity and balance are good. Having them all hit a weak, still-depressed economy simultaneously is not good. | News-Commentary | إن خفض الإنفاق وزيادة الضرائب على النحو الذي قد يستعيد السلامة المالية والتوازن في الأمد البعيد أمر طيب. بيد أن تطبيق كل هذا على اقتصاد ضعيف ولا يزال كاسداً في وقت واحد ليس بالأمر الطيب على الإطلاق. وبالتالي فإن المسؤولين في الولايات المتحدة تنتظرهم أربع مهام. |