"أمستردام في" - Translation from Arabic to English

    • Amsterdam in
        
    • Amsterdam on
        
    • of Amsterdam
        
    Neither Cahill traveled outside Amsterdam in the past month. Open Subtitles لا كاهيل سافر خارج أمستردام في الشهر الماضي.
    Frank Wykoff took gold in Amsterdam in'28, and again in'32 right here in LA. Open Subtitles تولى فرانك ويكوف الذهب في أمستردام في '28، ومرة أخرى في '32 هنا في لوس انجليس.
    The Arabic Unit recently forged partnerships with Middle East Radio Network in Egypt, Huna Amsterdam in the Netherlands and ZenoRadio in the United States. UN وأقامت الوحدة العربية مؤخرا شراكات مع شبكة إذاعة الشرق الأوسط في مصر، وإذاعة هنا أمستردام في هولندا، وإذاعة ZenoRadio في الولايات المتحدة.
    The Team also participated in two workshops organized by the Executive Directorate during the reporting period: in Amsterdam in October and in New York in December. UN وشارك الفريق أيضا في حلقتي عمل نظمتهما المديرية التنفيذية خلال الفترة المشمولة بالتقرير، في أمستردام في تشرين الأول/أكتوبر وفي نيويورك في كانون الأول/ديسمبر.
    Written in Amsterdam on the day before the last day of April of 1598. Open Subtitles كتب هذا في " أمستردام " في اليوم الذي تلى آخر أيام شهر نيسان 1598
    The final of this year’s competition was scheduled to take place in Amsterdam in October 1999. UN ومن المقرر أن تجرى المرحلة النهائية للمسابقة هذا العام في أمستردام في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩.
    Denmark is actively taking part in the Asia-Europe Meeting Interfaith Dialogue process and attended the Asia-Europe meeting held in Amsterdam in June. UN إذ تشارك الدانمرك مشاركة نشطة في عملية الحوار بين الأديان التي ينظمها الاجتماع الآسيوي الأوروبي، وحضرت الاجتماع الآسيوي الأوروبي الذي عُقد في أمستردام في حزيران/يونيه.
    82. At the international shipping conference, Mare Forum, held at Amsterdam in June 1999, maritime regulators and the shipping industry discussed how to provide the right balance of market forces and administrative measures so that quality shipping could be rewarded at the expense of the substandard. UN 82 - في المؤتمر الدولي للنقل البحري، منتدى مير، المعقود في أمستردام في حزيران/يونيه 1999، ناقش المنظمون البحريون وصناعة النقل البحري كيفية تحقيق التوازن الصحيح بين قوى السوق والتدابير الإدارية حتى يمكن مكافأة النقل البحري الجيد على حساب النقل دون المستوى المطلوب.
    A woman arrested in Amsterdam in January 1998 for suspected involvement in terrorist activities in Italy had been extradited to Italy some weeks later. UN وقد ألقي القبض على امرأة في أمستردام في كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ للاشتباه بتورطها في أنشطة إرهابية في إيطاليا، وقد جرى تسليمها إلى إيطاليا بعد بضعة أسابيع.
    Vincent Street is your Amsterdam in Baltimore. Open Subtitles شارع (فينست) بالنسبة لكم هو أمستردام في بالتيمور
    He's heading north on Amsterdam in a black SUV. Open Subtitles إنه يتجه شمالاُ بطريق (أمستردام) في سيارة دفع رباعي سوداء
    UNICEF had participated in the recent Round Table on Adolescent Health and would be participating in other round tables and the International Forum in Amsterdam in 1999. (See the annex, decision 1998/10, for the text of the decision adopted by the Executive Board.) UN فقد شاركت اليونيسيف في المائدة المستديرة بشأن صحة المراهقين التي عقدت مؤخرا، وسوف تشارك في موائد مستديرة أخرى وفي المحفل الدولي في أمستردام في عام ١٩٩٩. )انظر المرفق، المقرر ١٩٩٨/١٠، للاطلاع على نص المقرر الذي اعتمده المجلس التنفيذي(.
    In accordance with the World Declaration for the Control of Malaria signed at Amsterdam in October 1992, WHO in close collaboration with OAU has been working with member States to provide guidance and support on the implementation of this Declaration. UN ٧٦ - وعملا بالاعلان العالمي لمكافحة الملاريا الموقع في أمستردام في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٢، تقوم منظمة الصحة العالمية، في تعاون وثيق مع منظمة الوحدة الافريقية، بالعمل مع الدول اﻷعضاء من أجل إتاحة التوجيه والدعم لتنفيذ هذا الاعلان.
    99. As a follow-up to the International Conference on Gender Training held at Bergen in 1991, a second workshop was held under the auspices of the Population Council and the Royal Tropical Institute of the Netherlands at Amsterdam in June 1993. UN ٩٩ - متابعة للمؤتمر الدولي المعني بالتدريب بشأن العلاقة بين الجنسين الذي عقد في بيرغن عام ١٩٩١، عقدت حلقة عمل ثانية برعاية مجلس السكان والمعهد المداري الملكي بهولندا، في أمستردام في حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    The successful outcome of this 1997 Conference prompted Euronext to invite the ICGN to hold its Ninth Conference in Amsterdam in 2003. UN وقد شجعت نتائج هذا المؤتمر الناجح في عام 1997 بورصة يورونيكست (Euronext) على دعوة شبكة إدارة الشركات الدولية إلى عقد مؤتمرها التاسع في أمستردام في عام 2003.
    In that regard, at the plenary meeting of the Financial Action Task Force on money-laundering, which was held in Amsterdam in June 2010, Mexico supported the development of guidance on implementation of resolution 1929 (2010). UN وفي هذا الصدد، وفي الجلسة العامة التي عقدتها فرقة العمل المالية بشأن غسل الأموال، في أمستردام في حزيران/يونيه 2010، أيدت المكسيك وضع توجيهات بشأن تنفيذ القرار 1929 (2010).
    The Amsterdam Declaration on a Better Life for Future Generations, adopted at the International Conference on Population in the Twenty-first Century, held at Amsterdam in 1989, called upon Governments to double the total global expenditures in population programmes in order to meet the needs of millions of people in developing countries in the fields of family planning and other population activities by the year 2000. UN وقد دعا إعلان أمستردام لتحقيق حياة أفضل لﻷجيال المقبلة، الذي اعتمده المؤتمر الدولي المعني بالسكان في القرن الحادي والعشرين، المعقود في أمستردام في عام ١٩٨٩، الحكومات إلى مضاعفة مجموع اﻹنفاق العالمي في مجال البرامج السكانية بغية الوفاء باحتياجات الملايين من اﻷفراد في البلدان النامية في ميادين تنظيم اﻷسرة وغير ذلك من اﻷنشطة السكانية بحلول عام ٢٠٠٠.
    Note by Bene Madunagu Title: `Reproductive Health and Defeminisation of Poverty at a Conference on reproductive Health in Amsterdam on November, 21 2003. UN - مذكرة قدمتها بيني مادوناغو بعنوان " الصحة الإنجابية والحد من تأنيث الفقر " في مؤتمر عن الصحة الجنسية عُقد في أمستردام في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2003؛
    The entry into force of the Treaty of Amsterdam on 1 May 1999 ushered in a new phase of harmonisation of asylum legislation and policies of the Member States of the European Union. UN وكان بدء نفاذ معاهدة أمستردام في 1 أيار/مايو 1999 بشيرا بمرحلة جديدة تتسم بتناسق تشريعات وسياسات اللجوء في الدول الأعضاء بالاتحاد الأوروبي.
    The international community has undertaken a significant effort to meet this challenge, and plans were recently coordinated at the Inter-Agency Immunization Coordination Committee (IICC) which reviewed this issue in Amsterdam on 11-12 November. UN ٢ - وقد بذل المجتمع الدولي جهدا كبيرا في مواجهة هذا التحدي، وجرى مؤخرا تنسيق الخطط في لجنة تنسيق التحصين المشتركة بين الوكالات، التي استعرضت هذه المسألة في أمستردام في ١١ و ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر.
    Moreover, the author did not study at the School of Social Work; he studied medicine at the University of Amsterdam from 1987 to 1990 and never worked as a teacher. UN وعلاوة على ذلك، لم يدرس صاحب البلاغ في كلية العمل الاجتماعي؛ بل درس الطب في جامعة أمستردام في الفترة من 1987 إلى 1990 ولم يعمل أبداً كمدرس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more